Amos 2:5
But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
Tamil Indian Revised Version
யூதாவிலே நான் தீக்கொளுத்துவேன்; அது எருசலேமின் அரண்மனைகளை அழிக்கும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே. நான் யூதாவில் நெருப்பை பற்றவைப்பேன். அந்த நெருப்பு எருசலேமிலுள்ள உயர்ந்த கோபுரங்களை அழிக்கும்.”
Thiru Viviliam
⁽ஆதலால் யூதாவின்மேல்␢ நெருப்பைக் கொட்டுவேன்;␢ அது எருசலேமின் கோட்டைகளை␢ விழுங்கிவிடும்.”⁾
King James Version (KJV)
But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
but I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
Bible in Basic English (BBE)
And I will send a fire on Judah, burning up the great houses of Jerusalem.
Darby English Bible (DBY)
And I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
World English Bible (WEB)
But I will send a fire on Judah, And it will devour the palaces of Jerusalem.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have sent a fire against Judah, And it hath consumed palaces of Jerusalem.
ஆமோஸ் Amos 2:5
யூதாவிலே நான் தீக்கொளுத்துவேன்; அது எருசலேமின் அரமனைகளைப் பட்சிக்கும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
| וְשִׁלַּ֥חְתִּי | wĕšillaḥtî | veh-shee-LAHK-tee | |
| אֵ֖שׁ | ʾēš | aysh | |
| בִּֽיהוּדָ֑ה | bîhûdâ | bee-hoo-DA | |
| וְאָכְלָ֖ה | wĕʾoklâ | veh-oke-LA | |
| אַרְמְנ֥וֹת | ʾarmĕnôt | ar-meh-NOTE | |
| יְרוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-roo-sha-loh-EEM |
Cross Reference
Hosea 8:14
For Israel has forgotten his Maker, and builds temples; and Judah has multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
Jeremiah 17:27
But if all of you will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.
Jeremiah 21:10
For I have set my face against this city for evil, and not for good, says the LORD: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.
Jeremiah 37:8
And the Chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire.
Jeremiah 39:8
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
Jeremiah 52:13
And burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men, burned he with fire:
Tags யூதாவிலே நான் தீக்கொளுத்துவேன் அது எருசலேமின் அரமனைகளைப் பட்சிக்கும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
Amos 2:5 Concordance Amos 2:5 Interlinear Amos 2:5 Image