Full Screen தமிழ் ?
 

Acts 9:40

English English Bible Acts Acts 9 Acts 9:40

Acts 9:40
But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.

Tamil Indian Revised Version
பேதுரு எல்லோரையும் வெளியே போகச்செய்து, முழங்காற்படியிட்டு ஜெபம்பண்ணி, சடலத்தின் பக்கமாக திரும்பி: தபீத்தாளே, எழுந்திரு என்றான். அப்பொழுது அவள் தன் கண்களைத் திறந்து, பேதுருவைப் பார்த்து உட்கார்ந்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
பேதுரு எல்லா மக்களையும் அறைக்கு வெளியே அனுப்பினான். அவன் முழங்காலில் நின்று பிரார்த்தனை செய்தான். பின் அவன் தபித்தாவின் சரீரத்துக்கு நேராகத் திரும்பி, “தபித்தாவே, எழுந்து நில்!” என்றான். அவள் கண்களைத் திறந்தாள். அவள் பேதுருவைக் கண்டபோது, எழுந்து அமர்ந்தாள்.

Thiru Viviliam
பேதுரு அனைவரையும் வெளியே அனுப்பிவிட்டு முழந்தாள்படியிட்டு இறைவனிடம் வேண்டினார்; அவரது உடலின் பக்கமாகத் திரும்பி, “தபித்தா, எழுந்திடு” என்றார். உடனே அவர் கண்களைத் திறந்து பேதுருவைக் கண்டு, எழுந்து உட்கார்ந்தார்.

Acts 9:39Acts 9Acts 9:41

King James Version (KJV)
But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.

American Standard Version (ASV)
But Peter put them all forth, and kneeled down and prayed; and turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.

Bible in Basic English (BBE)
But Peter made them all go outside, and went down on his knees in prayer; and turning to the body, he said, Tabitha, get up. And, opening her eyes, she saw Peter and got up.

Darby English Bible (DBY)
But Peter, putting them all out, and kneeling down, prayed. And, turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes, and, seeing Peter, sat up.

World English Bible (WEB)
Peter put them all out, and kneeled down and prayed. Turning to the body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Peter having put them all forth without, having bowed the knees, did pray, and having turned unto the body said, `Tabitha, arise;’ and she opened her eyes, and having seen Peter, she sat up,

அப்போஸ்தலர் Acts 9:40
பேதுரு எல்லாரையும் வெளியே போகச்செய்து, முழங்காற்படியிட்டு ஜெபம்பண்ணி, பிரேதத்தின் புறமாய்த் திரும்பி: தபீத்தாளே, எழுந்திரு என்றான். அப்பொழுது அவள் தன் கண்களைத் திறந்து, பேதுருவைப் பார்த்து உட்கார்ந்தாள்.
But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.

ἐκβαλὼνekbalōnake-va-LONE
δὲdethay
ἔξωexōAYKS-oh
πάνταςpantasPAHN-tahs
hooh
ΠέτροςpetrosPAY-trose
θεὶςtheisthees
τὰtata
γόναταgonataGOH-na-ta
προσηύξατοprosēuxatoprose-EEF-ksa-toh
καὶkaikay
ἐπιστρέψαςepistrepsasay-pee-STRAY-psahs
πρὸςprosprose
τὸtotoh
σῶμαsōmaSOH-ma
εἶπενeipenEE-pane
Ταβιθάtabithata-vee-THA
ἀνάστηθιanastēthiah-NA-stay-thee
ay
δὲdethay
ἤνοιξενēnoixenA-noo-ksane
τοὺςtoustoos
ὀφθαλμοὺςophthalmousoh-fthahl-MOOS
αὐτῆςautēsaf-TASE
καὶkaikay
ἰδοῦσαidousaee-THOO-sa
τὸνtontone
ΠέτρονpetronPAY-trone
ἀνεκάθισενanekathisenah-nay-KA-thee-sane

Cross Reference

Acts 7:60
And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep.

Matthew 9:25
But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.

2 Kings 4:32
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.

Acts 21:5
And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.

Acts 20:36
And when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all.

John 11:43
And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.

Luke 22:41
And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,

Luke 8:54
And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.

Mark 9:25
When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, You dumb and deaf spirit, I charge you, come out of him, and enter no more into him.

Mark 5:40
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he takes the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and enters in where the damsel was lying.

1 Kings 17:19
And he said unto her, Give me your son. And he took him out of her bosom, and carried him up into an upper room, where he abode, and laid him upon his own bed.


Tags பேதுரு எல்லாரையும் வெளியே போகச்செய்து முழங்காற்படியிட்டு ஜெபம்பண்ணி பிரேதத்தின் புறமாய்த் திரும்பி தபீத்தாளே எழுந்திரு என்றான் அப்பொழுது அவள் தன் கண்களைத் திறந்து பேதுருவைப் பார்த்து உட்கார்ந்தாள்
Acts 9:40 Concordance Acts 9:40 Interlinear Acts 9:40 Image