Acts 8:31
And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவன்: ஒருவன் எனக்குப் புரியவைக்காவிட்டால் அது எனக்கு எப்படி புரியும் என்று சொல்லி; பிலிப்பை, தன்னுடனே ஏறி உட்காரும்படி வேண்டிக்கொண்டான்.
Tamil Easy Reading Version
அம்மனிதன், “நான் எப்படிப் புரிந்துகொள்ள முடியும்? அதை விளக்கிச் சொல்லக் கூடிய ஒருவர் தேவை!” என்றான். அவன் பிலிப்புவை இரதத்தினுள் ஏறி, அவனோடு உட்காருமாறு வேண்டினான்.
Thiru Viviliam
அதற்கு அவர், “யாராவது விளக்கிக்காட்டாவிட்டால் எவ்வாறு என்னால் தெரிந்துகொள்ள முடியும்?” என்று கூறித்தேரில் ஏறித் தன்னோடு அமருமாறு பிலிப்பை அழைத்தார்.
King James Version (KJV)
And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.
American Standard Version (ASV)
And he said, How can I, except some one shall guide me? And he besought Philip to come up and sit with him.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, How is that possible when I have no guide? And he made Philip get up by his side.
Darby English Bible (DBY)
And he said, How should I then be able unless some one guide me? And he begged Philip to come up and sit with him.
World English Bible (WEB)
He said, “How can I, unless someone explains it to me?” He begged Philip to come up and sit with him.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he said, `Why, how am I able, if some one may not guide me?’ he called Philip also, having come up, to sit with him.
அப்போஸ்தலர் Acts 8:31
அதற்கு அவன் ஒருவன் எனக்குத் தெரிவிக்காவிட்டால் அது எனக்கு எப்படித் தெரியும் என்று சொல்லி; பிலிப்பு ஏறி, தன்னோடே உட்காரும்படி அவனை வேண்டிக்கொண்டான்.
And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.
| ὁ | ho | oh | |
| δὲ | de | thay | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| Πῶς | pōs | pose | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| ἂν | an | an | |
| δυναίμην | dynaimēn | thyoo-NAY-mane | |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| μή | mē | may | |
| τις | tis | tees | |
| ὁδήγησῃ | hodēgēsē | oh-THAY-gay-say | |
| με | me | may | |
| παρεκάλεσέν | parekalesen | pa-ray-KA-lay-SANE | |
| τε | te | tay | |
| τὸν | ton | tone | |
| Φίλιππον | philippon | FEEL-eep-pone | |
| ἀναβάντα | anabanta | ah-na-VAHN-ta | |
| καθίσαι | kathisai | ka-THEE-say | |
| σὺν | syn | syoon | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH |
Cross Reference
Romans 10:14
How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
1 Peter 2:1
Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, all evil speaking,
James 1:21
Wherefore lay apart all filthiness and abundance of evil, and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
James 1:10
But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.
1 Corinthians 14:36
What? came the word of God out from you? or came it unto you only?
1 Corinthians 8:2
And if any man think that he knows any thing, he knows nothing yet as he ought to know.
1 Corinthians 3:18
Let no man deceive himself. If any man among you seems to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
Mark 10:15
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.
Matthew 18:3
And said, Verily I say unto you, Except all of you be converted, and become as little children, all of you shall not enter into the kingdom of heaven.
Isaiah 35:8
And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the travelling men, though fools, shall not go astray therein.
Isaiah 29:18
And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
Proverbs 30:2
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
Psalm 73:22
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you.
Psalm 73:16
When I thought to know this, it was too painful for me;
Psalm 25:8
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
2 Kings 10:15
And when he was departed thence, he lighted on Jehonadab the son of Rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, Is yours heart right, as my heart is with your heart? And Jehonadab answered, It is. If it be, give me yours hand. And he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.
2 Kings 5:26
And he said unto him, Went not mine heart with you, when the man turned again from his chariot to meet you? Is it a time to receive money, and to receive garments, and olive yards, and vineyards, and sheep, and oxen, and male servants, and maidservants?
2 Kings 5:9
So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
Tags அதற்கு அவன் ஒருவன் எனக்குத் தெரிவிக்காவிட்டால் அது எனக்கு எப்படித் தெரியும் என்று சொல்லி பிலிப்பு ஏறி தன்னோடே உட்காரும்படி அவனை வேண்டிக்கொண்டான்
Acts 8:31 Concordance Acts 8:31 Interlinear Acts 8:31 Image