Acts 3:21
Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God has spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.
Tamil Indian Revised Version
உலகம் உண்டானதுமுதல் தேவன் தம்முடைய பரிசுத்த தீர்க்கதரிசிகள் எல்லோருடைய வார்த்தையினாலும் முன்னமே சொன்ன எல்லாம் நிறைவேறிமுடியும் நாட்கள் வரும்வரை அவர் பரலோகத்தில் இருக்கவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
“ஆனால் எல்லாக் காரியங்களும் மீண்டும் சரியாகும் வரை இயேசு பரலோகத்தில் இருக்க வேண்டும். பல்லாண்டுகளுக்கு முன்னரே தேவன் தனது பரிசுத்த தீர்க்கதரிசிகள் மூலமாகப் பேசியபோதே, இவற்றைப்பற்றிக் கூறியுள்ளார்.
Thiru Viviliam
விண்ணேற்றமடைந்த இயேசு யாவும் சீர்படுத்தப்படும் காலம் வரை விண்ணுலகில் இருக்கவேண்டும். பழங்காலத் தூய இறைவாக்கினர் வாயிலாகக் கடவுள் இந்தக் காலத்தைக்குறித்து கூறியிருந்தார்.
King James Version (KJV)
Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.
American Standard Version (ASV)
whom the heaven must receive until the times of restoration of all things, whereof God spake by the mouth of His holy prophets that have been from of old.
Bible in Basic English (BBE)
Who is to be kept in heaven till the time when all things are put right, of which God has given word by the mouth of his holy prophets, who have been from the earliest times.
Darby English Bible (DBY)
whom heaven indeed must receive till [the] times of [the] restoring of all things, of which God has spoken by the mouth of his holy prophets since time began.
World English Bible (WEB)
whom heaven must receive until the times of restoration of all things, which God spoke long ago by the mouth of his holy prophets.
Young’s Literal Translation (YLT)
whom it behoveth heaven, indeed, to receive till times of a restitution of all things, of which God spake through the mouth of all His holy prophets from the age.
அப்போஸ்தலர் Acts 3:21
உலகத்தோற்றமுதல் தேவன் தம்முடைய பரிசுத்த தீர்க்கதரிசிகளெல்லாருடைய வாக்கிலும் உரைத்தவைகளெல்லாம் நிறைவேறித் தீருங்காலங்கள் வருமளவும் பரலோகம் அவரை ஏற்றுக்கொள்ளவேண்டும்.
Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.
| ὃν | hon | one | |
| δεῖ | dei | thee | |
| οὐρανὸν | ouranon | oo-ra-NONE | |
| μὲν | men | mane | |
| δέξασθαι | dexasthai | THAY-ksa-sthay | |
| ἄχρι | achri | AH-hree | |
| χρόνων | chronōn | HROH-none | |
| ἀποκαταστάσεως | apokatastaseōs | ah-poh-ka-ta-STA-say-ose | |
| πάντων | pantōn | PAHN-tone | |
| ὧν | hōn | one | |
| ἐλάλησεν | elalēsen | ay-LA-lay-sane | |
| ὁ | ho | oh | |
| θεὸς | theos | thay-OSE | |
| διὰ | dia | thee-AH | |
| στόματος | stomatos | STOH-ma-tose | |
| πάντων, | pantōn | PAHN-tone | |
| ἁγίων | hagiōn | a-GEE-one | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| προφητῶν | prophētōn | proh-fay-TONE | |
| ἀπ' | ap | ap | |
| αἰῶνος | aiōnos | ay-OH-nose |
Cross Reference
Acts 1:11
Which also said, All of you men of Galilee, why stand all of you gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as all of you have seen him go into heaven.
Luke 1:70
As he spoke by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:
Romans 8:21
Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
Mark 9:11
And they asked him, saying, Why say the scribes that Elijah must first come?
Malachi 4:5
Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:
Matthew 17:11
And Jesus answered and said unto them, Elijah truly shall first come, and restore all things.
Isaiah 1:26
And I will restore your judges as at the first, and your counsellors as at the beginning: afterward you shall be called, The city of righteousness, the faithful city.
Revelation 22:6
And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to show unto his servants the things which must shortly be done.
Revelation 18:20
Rejoice over her, you heaven, and all of you holy apostles and prophets; for God has avenged you on her.
2 Peter 3:2
That all of you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:
2 Peter 1:21
For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spoke as they were moved by the Holy Spirit.
Acts 10:43
To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believes in him shall receive remission of sins.
Acts 3:19
Repent all of you therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord.
Malachi 3:3
And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the LORD an offering in righteousness.
Tags உலகத்தோற்றமுதல் தேவன் தம்முடைய பரிசுத்த தீர்க்கதரிசிகளெல்லாருடைய வாக்கிலும் உரைத்தவைகளெல்லாம் நிறைவேறித் தீருங்காலங்கள் வருமளவும் பரலோகம் அவரை ஏற்றுக்கொள்ளவேண்டும்
Acts 3:21 Concordance Acts 3:21 Interlinear Acts 3:21 Image