Acts 28:19
But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.
Tamil Indian Revised Version
யூதர்கள் அதற்கு எதிர்பேசினபோது, நான் இராயனிடத்தில் முறையிடவேண்டியதாயிருந்தது; ஆனாலும் என் மக்கள்மேல் எந்தவொரு குற்றஞ்சாட்டவேண்டுமென்று நான் அப்படிச் செய்யவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் அங்கிருந்த யூதர்கள் அதை விரும்பவில்லை. எனவே நான் என்னை இராயரிடம் வழக்காடும்படியாக ரோமுக்குக் கொண்டு வருமாறு கேட்க வேண்டியதாயிற்று. ஆனால் எனது மக்கள் தவறிழைத்தார்கள் என்று நான் குற்றம் சாட்டிக் கொண்டிருக்கவில்லை.
Thiru Viviliam
யூதர்கள் அதனை எதிர்த்துப் பேசியபோது நான், “சீசரே என்னை விசாரிக்க வேண்டும்” என்று கேட்கவேண்டிய கட்டாயத்துக்குள்ளானேன். ஆனால், என் இனத்தவர்க்கு எதிரான குற்றச்சாட்டு எதுவும் என்னிடமில்லை.
King James Version (KJV)
But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.
American Standard Version (ASV)
But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had aught whereof to accuse my nation.
Bible in Basic English (BBE)
But when the Jews made protest against it, I had to put my cause into Caesar’s hands; not because I have anything to say against my nation.
Darby English Bible (DBY)
But the Jews speaking against it, I was compelled to appeal to Caesar, not as having anything to accuse my nation of.
World English Bible (WEB)
But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the Jews having spoken against `it’, I was constrained to appeal unto Caesar — not as having anything to accuse my nation of;
அப்போஸ்தலர் Acts 28:19
யூதர்கள் அதற்கு எதிர்பேசினபோது, நான் இராயனுக்கு அபயமிடவேண்டியதாயிருந்தது; ஆயினும் என் ஜனத்தார்மேல் யாதொரு குற்றஞ் சாட்டவேண்டுமென்று நான் அப்படிச் செய்யவில்லை.
But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.
| ἀντιλεγόντων | antilegontōn | an-tee-lay-GONE-tone | |
| δὲ | de | thay | |
| τῶν | tōn | tone | |
| Ἰουδαίων | ioudaiōn | ee-oo-THAY-one | |
| ἠναγκάσθην | ēnankasthēn | ay-nahng-KA-sthane | |
| ἐπικαλέσασθαι | epikalesasthai | ay-pee-ka-LAY-sa-sthay | |
| Καίσαρα | kaisara | KAY-sa-ra | |
| οὐχ | ouch | ook | |
| ὡς | hōs | ose | |
| τοῦ | tou | too | |
| ἔθνους | ethnous | A-thnoos | |
| μου | mou | moo | |
| ἔχων | echōn | A-hone | |
| τι | ti | tee | |
| κατηγορῆσαι | katēgorēsai | ka-tay-goh-RAY-say |
Cross Reference
Acts 26:32
Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
Acts 25:21
But when Paul had appealed to be reserved unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar.
Acts 25:25
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself has appealed to Augustus, I have determined to send him.
Acts 25:10
Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as you very well know.
Romans 12:19
Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, says the Lord.
1 Peter 2:22
Who did no sin, neither was guile found in his mouth:
Tags யூதர்கள் அதற்கு எதிர்பேசினபோது நான் இராயனுக்கு அபயமிடவேண்டியதாயிருந்தது ஆயினும் என் ஜனத்தார்மேல் யாதொரு குற்றஞ் சாட்டவேண்டுமென்று நான் அப்படிச் செய்யவில்லை
Acts 28:19 Concordance Acts 28:19 Interlinear Acts 28:19 Image