Acts 27:21
But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, all of you should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
Tamil Indian Revised Version
அநேகநாட்கள் அவர்கள் சாப்பிடாமல் இருந்தபோது, பவுல் அவர்கள் நடுவிலே நின்று: மனிதர்களே, இந்த வருத்தமும் சேதமும் வராதபடிக்கு என் சொல்லைக்கேட்டு, கிரேத்தாதீவைவிட்டுப்புறப்படாமல் இருக்கவேண்டியதாயிருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
நீண்ட காலமாக அம்மனிதர்கள் சாப்பிடவில்லை. பின்பு ஒருநாள் பவுல் அவர்களுக்கு முன்பாக எழுந்து நின்று, “மனிதரே, கிரேத்தாவை விட்டுப் புறப்படாதீர்கள் என்று உங்களுக்குச் சொன்னேன். நீங்கள் நான் சொல்வதைக் கேட்டிருக்க வேண்டும். இத்தனை தொல்லைகளும் நஷ்டமும் உங்களுக்கு ஏற்பட்டிருக்காது.
Thiru Viviliam
பல நாள்களாக் கப்பலில் இருந்தோர் எதுவும் உண்ணாமலிருந்தனர். பவுல் அவர்கள் நடுவில் எழுந்து நின்று கூறியது: “நண்பர்களே! நீங்கள் நான் சொல்வதைக் கேட்டுக் கிரேத்துத் தீவை விட்டுப் புறப்படாமலிருந்திருக்க வேண்டும். அப்போது இந்தக் கேடும் இழப்பும் நேர்ந்திருக்காது.
King James Version (KJV)
But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
American Standard Version (ASV)
And when they had been long without food, then Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have set sail from Crete, and have gotten this injury and loss.
Bible in Basic English (BBE)
And when they had been without food for a long time, Paul got up among them and said, Friends, it would have been better if you had given attention to me and not gone sailing out from Crete, to undergo this damage and loss.
Darby English Bible (DBY)
And when they had been a long while without taking food, Paul then standing up in the midst of them said, Ye ought, O men, to have hearkened to me, and not have made sail from Crete and have gained this disaster and loss.
World English Bible (WEB)
When they had been long without food, Paul stood up in the middle of them, and said, “Sirs, you should have listened to me, and not have set sail from Crete, and have gotten this injury and loss.
Young’s Literal Translation (YLT)
And there having been long fasting, then Paul having stood in the midst of them, said, `It behoved `you’, indeed, O men — having hearkened to me — not to set sail from Crete, and to save this hurt and damage;
அப்போஸ்தலர் Acts 27:21
அநேகநாள் அவர்கள் போஜனம்பண்ணாமல் இருந்தபோது, பவுல் அவர்கள் நடுவிலே நின்று: மனுஷரே, இந்த வருத்தமும் சேதமும் வாராதபடிக்கு என் சொல்லைக்கேட்டு, கிரேத்தாதீவை விட்டுப்புறப்படாமல் இருக்கவேண்டியதாயிருந்தது.
But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
| Πολλῆς | pollēs | pole-LASE | |
| δέ | de | thay | |
| ἀσιτίας | asitias | ah-see-TEE-as | |
| ὑπαρχούσης | hyparchousēs | yoo-pahr-HOO-sase | |
| τότε | tote | TOH-tay | |
| σταθεὶς | statheis | sta-THEES | |
| ὁ | ho | oh | |
| Παῦλος | paulos | PA-lose | |
| ἐν | en | ane | |
| μέσῳ | mesō | MAY-soh | |
| αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| Ἔδει | edei | A-thee | |
| μέν | men | mane | |
| ὦ | ō | oh | |
| ἄνδρες | andres | AN-thrase | |
| πειθαρχήσαντάς | peitharchēsantas | pee-thahr-HAY-sahn-TAHS | |
| μοι | moi | moo | |
| μὴ | mē | may | |
| ἀνάγεσθαι | anagesthai | ah-NA-gay-sthay | |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| τῆς | tēs | tase | |
| Κρήτης | krētēs | KRAY-tase | |
| κερδῆσαί | kerdēsai | kare-THAY-SAY | |
| τε | te | tay | |
| τὴν | tēn | tane | |
| ὕβριν | hybrin | YOO-vreen | |
| ταύτην | tautēn | TAF-tane | |
| καὶ | kai | kay | |
| τὴν | tēn | tane | |
| ζημίαν | zēmian | zay-MEE-an |
Cross Reference
Genesis 42:22
And Reuben answered them, saying, Spoke I not unto you, saying, Do not sin against the child; and all of you would not hear? therefore, behold, also his blood is required.
Psalm 107:5
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
Acts 27:7
And when we had sailed slowly many days, and scarce were come opposite to Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, opposite to Salmone;
Acts 27:9
Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
Acts 27:33
And while the day was coming on, Paul besought them all to take food, saying, This day is the fourteenth day that all of you have tarried and continued fasting, having taken nothing.
Tags அநேகநாள் அவர்கள் போஜனம்பண்ணாமல் இருந்தபோது பவுல் அவர்கள் நடுவிலே நின்று மனுஷரே இந்த வருத்தமும் சேதமும் வாராதபடிக்கு என் சொல்லைக்கேட்டு கிரேத்தாதீவை விட்டுப்புறப்படாமல் இருக்கவேண்டியதாயிருந்தது
Acts 27:21 Concordance Acts 27:21 Interlinear Acts 27:21 Image