Full Screen தமிழ் ?
 

Acts 25:27

English English Bible Acts Acts 25 Acts 25:27

Acts 25:27
For it seems to me unreasonable to send a prisoner, and not likewise to signify the crimes laid against him.

Tamil Indian Revised Version
இவனை விசாரித்துக் கேட்டபின்பு எழுதவேண்டிய செய்தி ஏதாவது எனக்கு புரியும் என்று, இவனை உங்களுக்கு முன்பாகவும், விசேஷமாக அகிரிப்பா ராஜாவே, உமக்கு முன்பாகவும் கொண்டுவந்தேன் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு கைதிக்கு எதிராக எந்தக் குற்றத்தையும் குறிப்பிடாமல் அவனை இராயரிடம் அனுப்புவது மூடத்தனமானது என்று நினைக்கிறேன்” என்றான்.

Thiru Viviliam
ஒரு கைதியின் மேல் சாட்டப்பட்டுள்ள குற்றங்களைக் குறிப்பிடாமல் அவனை அனுப்புவது அறிவீனம் என்று எனக்குத் தோன்றுகிறது” என்றார்.

Acts 25:26Acts 25

King James Version (KJV)
For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.

American Standard Version (ASV)
For it seemeth to me unreasonable, in sending a prisoner, not withal to signify the charges against him.

Bible in Basic English (BBE)
For it seems to me against reason to send a prisoner without making clear what there is against him.

Darby English Bible (DBY)
for it seems to me senseless, sending a prisoner, not also to signify the charges against him.

World English Bible (WEB)
For it seems to me unreasonable, in sending a prisoner, not to also specify the charges against him.”

Young’s Literal Translation (YLT)
for it doth seem to me irrational, sending a prisoner, not also to signify the charges against him.’

அப்போஸ்தலர் Acts 25:27
இவனை விசாரித்துக் கேட்டபின்பு எழுதத்தக்க விசேஷம் ஏதாகிலும் எனக்கு விளங்கும்படி, இவனை உங்களுக்கு முன்பாகவும், விசேஷமாய் அகிரிப்பா ராஜாவே, உமக்கு முன்பாக கொண்டுவந்தேன் என்றான்.
For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.

ἄλογονalogonAH-loh-gone
γάρgargahr
μοιmoimoo
δοκεῖdokeithoh-KEE
πέμπονταpempontaPAME-pone-ta
δέσμιονdesmionTHAY-smee-one
μὴmay
καὶkaikay
τὰςtastahs
κατ'katkaht
αὐτοῦautouaf-TOO
αἰτίαςaitiasay-TEE-as
σημᾶναιsēmanaisay-MA-nay

Cross Reference

Proverbs 18:13
He that answers a matter before he hears it, it is folly and shame unto him.

John 7:51
Does our law judge any man, before it hear him, and know what he does?


Tags இவனை விசாரித்துக் கேட்டபின்பு எழுதத்தக்க விசேஷம் ஏதாகிலும் எனக்கு விளங்கும்படி இவனை உங்களுக்கு முன்பாகவும் விசேஷமாய் அகிரிப்பா ராஜாவே உமக்கு முன்பாக கொண்டுவந்தேன் என்றான்
Acts 25:27 Concordance Acts 25:27 Interlinear Acts 25:27 Image