Acts 24:3
We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
Tamil Indian Revised Version
கனம்பொருந்திய பேலிக்ஸே, உம்மாலே நாங்கள் மிகுந்த சமாதான சுகத்தை அநுபவிக்கிறதையும், உம்முடைய பராமரிப்பினாலே இந்த தேசத்தினர்களுக்கு சிறந்த நன்மைகள் நடக்கிறதையும் நாங்கள் எப்பொழுதும் எங்கும் மிகுந்த நன்றியறிதலுடனே ஒப்புக்கொள்ளுகிறோம்.
Tamil Easy Reading Version
உங்களிடமிருந்து இவற்றைப் பெறுவதால் மிக நன்றியுடையவர்களாக இருக்கிறோம். எல்லா இடங்களிலும் நாங்கள் அவற்றை ஒப்புக்கொள்கிறோம்.
Thiru Viviliam
Same as above
King James Version (KJV)
We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
American Standard Version (ASV)
we accept it in all ways and in all places, most excellent Felix, with all thankfulness.
Bible in Basic English (BBE)
In all things and in all places we are conscious of our great debt to you, most noble Felix.
Darby English Bible (DBY)
we receive [it] always and everywhere, most excellent Felix, with all thankfulness.
World English Bible (WEB)
we accept it in all ways and in all places, most excellent Felix, with all thankfulness.
Young’s Literal Translation (YLT)
always, also, and everywhere we receive it, most noble Felix, with all thankfulness;
அப்போஸ்தலர் Acts 24:3
கனம்பொருந்தின பேலிக்ஸே உம்மாலே நாங்கள் மிகுந்த சமாதான சவுக்கியத்தை அநுபவிக்கிறதையும் உம்முடைய பராமரிப்பினாலே இந்தத் தேசத்தாருக்குச் சிறந்த நன்மைகள் நடக்கிறதையும் நாங்கள் எப்பொழுதும் எங்கும் மிகுந்த நன்றியறிதலுடனே அங்கிகாரம்பண்ணுகிறோம்.
We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
| πάντῃ | pantē | PAHN-tay | |
| τε | te | tay | |
| καὶ | kai | kay | |
| πανταχοῦ | pantachou | pahn-ta-HOO | |
| ἀποδεχόμεθα | apodechometha | ah-poh-thay-HOH-may-tha | |
| κράτιστε | kratiste | KRA-tee-stay | |
| Φῆλιξ | phēlix | FAY-leeks | |
| μετὰ | meta | may-TA | |
| πάσης | pasēs | PA-sase | |
| εὐχαριστίας | eucharistias | afe-ha-ree-STEE-as |
Cross Reference
Acts 23:26
Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix sends greeting.
Acts 26:25
But he said, I am not mad, most noble Festus; but speak forth the words of truth and soberness.
Luke 1:3
It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto you in order, most excellent Theophilus,
Tags கனம்பொருந்தின பேலிக்ஸே உம்மாலே நாங்கள் மிகுந்த சமாதான சவுக்கியத்தை அநுபவிக்கிறதையும் உம்முடைய பராமரிப்பினாலே இந்தத் தேசத்தாருக்குச் சிறந்த நன்மைகள் நடக்கிறதையும் நாங்கள் எப்பொழுதும் எங்கும் மிகுந்த நன்றியறிதலுடனே அங்கிகாரம்பண்ணுகிறோம்
Acts 24:3 Concordance Acts 24:3 Interlinear Acts 24:3 Image