Acts 23:30
And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent immediately to you, and gave commandment to his accusers also to say before you what they had against him. Farewell.
Tamil Indian Revised Version
யூதர்கள் இவனுக்கு விரோதமாக சதியோசனை செய்கிறார்களென்று எனக்குத் தெரியவந்தபோது, உடனே இவனை உம்மிடத்திற்கு அனுப்பினேன்; குற்றஞ்சாட்டுகிறவர்களும் இவனுக்கு விரோதமாகச் சொல்லுகிற காரியங்களை உமக்கு முன்பாக வந்து சொல்லும்படி அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டேன். சுகமாக இருப்பீராக என்றெழுதினான்.
Tamil Easy Reading Version
சில யூதர்கள் பவுலைக் கொல்லத் திட்டமிடுகிறார்கள் என்று எனக்குச் சொல்லப்பட்டது. எனவே, தாமதிக்காமல் நான் அவனை உங்களிடம் அனுப்புகிறேன். அவனுக்கெதிரான காரியங்களை உங்களுக்குச் சொல்லுமாறு நான் அந்த யூதர்களுக்குச் சொல்லி இருக்கிறேன் என்பதே.
Thiru Viviliam
இவருக்கு எதிராக யூதர்கள் சூழ்ச்சி செய்திருக்கிறார்கள் என்னும் செய்தி எனக்கு தெரிவிக்கப்பட்ட உடனே இவரை உம்மிடம் அனுப்பி வைக்கிறேன். இவருக்கு எதிராக குற்றம் சாட்டியோர் கூற வேண்டியவற்றை உம்முன் வந்து கூறவும் கட்டளையிட்டுள்ளேன்.”⒫
King James Version (KJV)
And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. Farewell.
American Standard Version (ASV)
And when it was shown to me that there would be a plot against the man, I sent him to thee forthwith, charging his accusers also to speak against him before thee.
Bible in Basic English (BBE)
And when news was given to me that a secret design was being made against the man, I sent him straight away to you, giving orders to those who are against him to make their statements before you.
Darby English Bible (DBY)
But having received information of a plot about to be put in execution against the man [by the Jews], I have immediately sent him to thee, commanding also his accusers to say before thee the things that are against him. [Farewell.]
World English Bible (WEB)
When I was told that the Jews lay in wait for the man, I sent him to you immediately, charging his accusers also to bring their accusations against him before you. Farewell.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and a plot having been intimated to me against this man — about to be of the Jews — at once I sent unto thee, having given command also to the accusers to say the things against him before thee; be strong.’
அப்போஸ்தலர் Acts 23:30
யூதர்கள் இவனுக்கு விரோதமாய்ச் சர்ப்பனையான யோசனை செய்கிறார்களென்று எனக்குத் தெரியவந்தபோது, உடனே இவனை உம்மிடத்திற்கு அனுப்பினேன்; குற்றஞ்சாட்டுகிறவர்களும் இவனுக்கு விரோதமாய்ச் சொல்லுகிற காரியங்களை உமக்கு முன்பாக வந்து சொல்லும்படி அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டேன். சுகமாயிருப்பீராக, என்றெழுதினான்.
And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. Farewell.
| μηνυθείσης | mēnytheisēs | may-nyoo-THEE-sase | |
| δέ | de | thay | |
| μοι | moi | moo | |
| ἐπιβουλῆς | epiboulēs | ay-pee-voo-LASE | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὸν | ton | tone | |
| ἄνδρα | andra | AN-thra | |
| μελλείν | mellein | male-LEEN | |
| ἔσεσθαι | esesthai | A-say-sthay | |
| ὑπὸ | hypo | yoo-POH | |
| τῶν | tōn | tone | |
| Ἰουδαίων, | ioudaiōn | ee-oo-THAY-one | |
| ἐξαυτῆς | exautēs | ayks-af-TASE | |
| ἔπεμψα | epempsa | A-pame-psa | |
| πρὸς | pros | prose | |
| σέ | se | say | |
| παραγγείλας | parangeilas | pa-rahng-GEE-lahs | |
| καὶ | kai | kay | |
| τοῖς | tois | toos | |
| κατηγόροις | katēgorois | ka-tay-GOH-roos | |
| λέγειν | legein | LAY-geen | |
| τὰ | ta | ta | |
| πρὸς | pros | prose | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| σοῦ | sou | soo | |
| Ἔῤῥωσο | errhōso | ARE-roh-soh |
Cross Reference
Acts 25:16
To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him.
Acts 24:19
Who ought to have been here before you, and object, if they had ought against me.
Acts 23:35
I will hear you, said he, when yours accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.
Acts 23:20
And he said, The Jews have agreed to desire you that you would bring down Paul tomorrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.
2 Corinthians 13:11
Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
Acts 25:5
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him.
Acts 24:6
Who also has gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.
Acts 23:12
And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
Acts 15:29
That all of you abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if all of you keep yourselves, all of you shall do well. Fare all of you well.
Acts 9:24
But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
Tags யூதர்கள் இவனுக்கு விரோதமாய்ச் சர்ப்பனையான யோசனை செய்கிறார்களென்று எனக்குத் தெரியவந்தபோது உடனே இவனை உம்மிடத்திற்கு அனுப்பினேன் குற்றஞ்சாட்டுகிறவர்களும் இவனுக்கு விரோதமாய்ச் சொல்லுகிற காரியங்களை உமக்கு முன்பாக வந்து சொல்லும்படி அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டேன் சுகமாயிருப்பீராக என்றெழுதினான்
Acts 23:30 Concordance Acts 23:30 Interlinear Acts 23:30 Image