Full Screen தமிழ் ?
 

Acts 22:6

English English Bible Acts Acts 22 Acts 22:6

Acts 22:6
And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.

Tamil Indian Revised Version
அப்படி நான் புறப்பட்டுப் போகும் வழியில் தமஸ்குவிற்கு அருகில், மத்தியான நேரத்திலே, திடீரென்று வானத்திலிருந்து பெரிய வெளிச்சம் உண்டாகி, என்னைச் சுற்றிப் பிரகாசித்தது.

Tamil Easy Reading Version
“ஆனால் தமஸ்குவிற்கு நான் செல்லும் வழியில் ஏதோ ஒன்று எனக்கு நிகழ்ந்தது. நான் தமஸ்குவை நெருங்கிக்கொண்டிருந்தபோது அது நண் பகல் நேரம். தீடீரென்று என்னைச் சுற்றிலும் வானிலிருந்து மிகுந்த ஒளி பிரகாசித்தது.

Thiru Viviliam
நான் புறப்பட்டுத் தமஸ்கு நகரை நெருங்கியபோது நண்பகல் நேரத்தில் திடீரென வானிலிருந்து ஒரு பேரொளி என்னைச் சூழ்ந்து வீசியது.

Title
பவுலின் சாட்சி

Acts 22:5Acts 22Acts 22:7

King James Version (KJV)
And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, that, as I made my journey, and drew nigh unto Damascus, about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.

Bible in Basic English (BBE)
And it came about that while I was on my journey, coming near to Damascus, about the middle of the day, suddenly I saw a great light from heaven shining round me.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, as I was journeying and drawing near to Damascus, that, about mid-day, there suddenly shone out of heaven a great light round about me.

World English Bible (WEB)
It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me.

Young’s Literal Translation (YLT)
and it came to pass, in my going on and coming nigh to Damascus, about noon, suddenly out of the heaven there shone a great light round about me,

அப்போஸ்தலர் Acts 22:6
அப்படி நான் பிரயாணப்பட்டுத் தமஸ்குவுக்குச் சமீபமானபோது, மத்தியான வேளையிலே சடிதியாய் வானத்திலிருந்து பேரொளி உண்டாகி, என்னைச்சுற்றிப் பிரகாசித்தது.
And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.

Ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
δέdethay
μοιmoimoo
πορευομένῳporeuomenōpoh-rave-oh-MAY-noh
καὶkaikay
ἐγγίζοντιengizontiayng-GEE-zone-tee
τῇtay
Δαμασκῷdamaskōtha-ma-SKOH
περὶperipay-REE
μεσημβρίανmesēmbrianmay-same-VREE-an
ἐξαίφνηςexaiphnēsayks-A-fnase
ἐκekake
τοῦtoutoo
οὐρανοῦouranouoo-ra-NOO
περιαστράψαιperiastrapsaipay-ree-ah-STRA-psay
φῶςphōsfose
ἱκανὸνhikanonee-ka-NONE
περὶperipay-REE
ἐμέemeay-MAY

Cross Reference

Genesis 14:15
And he divided himself against them, he and his servants, by night, and stroke them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.

Genesis 15:2
And Abram said, LORD God, what will you give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

2 Samuel 8:6
Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought gifts. And the LORD preserved David anywhere he went.

Isaiah 24:23
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.

Matthew 17:2
And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.

Acts 9:3
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:

Acts 26:12
Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,

Revelation 1:16
And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp two-edged sword: and his countenance was as the sun shines in his strength.


Tags அப்படி நான் பிரயாணப்பட்டுத் தமஸ்குவுக்குச் சமீபமானபோது மத்தியான வேளையிலே சடிதியாய் வானத்திலிருந்து பேரொளி உண்டாகி என்னைச்சுற்றிப் பிரகாசித்தது
Acts 22:6 Concordance Acts 22:6 Interlinear Acts 22:6 Image