Full Screen தமிழ் ?
 

Acts 22:27

English English Bible Acts Acts 22 Acts 22:27

Acts 22:27
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, are you a Roman? He said, Yea.

Tamil Indian Revised Version
இதை அறிந்த சேனாதிபதி பவுலிடத்தில் வந்து: நீ ரோமனா? எனக்குச் சொல் என்றான். அதற்கு அவன்: நான் ரோமன்தான் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
அதிகாரி பவுலிடம் வந்து, “சொல், நீ உண்மையாகவே ரோமக் குடிமகனா?” என்று கேட்டான். பவுல் “ஆம்” என்றான்.

Thiru Viviliam
ஆயிரத்தவர் தலைவர் பவுலிடம், “நீர் ஓர் உரோமைக் குடிமகன்தானா? கூறும்” என்றார். அவர், “ஆம்” என்றார்.

Acts 22:26Acts 22Acts 22:28

King James Version (KJV)
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.

American Standard Version (ASV)
And the chief captain came and said unto him, Tell me, art thou a Roman? And he said, Yea.

Bible in Basic English (BBE)
And the chief captain came to him and said, Give me an answer, are you a Roman? And he said, Yes.

Darby English Bible (DBY)
And the chiliarch coming up said to him, Tell me, Art *thou* a Roman? And he said, Yes.

World English Bible (WEB)
The commanding officer came and asked him, “Tell me, are you a Roman?” He said, “Yes.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and the chief captain having come near, said to him, `Tell me, art thou a Roman?’ and he said, `Yes;’

அப்போஸ்தலர் Acts 22:27
அப்பொழுது சேனாபதி பவுலினிடத்தில் வந்து: நீ ரோமனா? எனக்குச் சொல் என்றான். அதற்கு அவன்: நான் ரோமன்தான் என்றான்.
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.

Then
προσελθὼνproselthōnprose-ale-THONE
the
chief
δὲdethay
captain
hooh
came,
χιλίαρχοςchiliarchoshee-LEE-ar-hose
said
and
εἶπενeipenEE-pane
unto
him,
αὐτῷautōaf-TOH
Tell
ΛέγεlegeLAY-gay
me,
μοιmoimoo

εἶeiee
art
σὺsysyoo
thou
Ῥωμαῖοςrhōmaiosroh-MAY-ose
a
Roman?
εἰeiee

hooh
He
δὲdethay
said,
ἔφηephēA-fay
Yea.
Ναίnainay


Tags அப்பொழுது சேனாபதி பவுலினிடத்தில் வந்து நீ ரோமனா எனக்குச் சொல் என்றான் அதற்கு அவன் நான் ரோமன்தான் என்றான்
Acts 22:27 Concordance Acts 22:27 Interlinear Acts 22:27 Image