Acts 22:16
And now why tarry you? arise, and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.
Tamil Indian Revised Version
இப்பொழுது நீ தாமதிக்கிறது என்ன? நீ எழுந்து கர்த்தருடைய நாமத்தைத் பணிந்துகொண்டு, ஞானஸ்நானம் பெற்று, உன் பாவங்கள் போகக் கழுவப்படு என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
இப்போது இன்னும் காத்திராமல் எழுந்திரு. ஞானஸ்நானம் பெற்றுக்கொள். உன் பாவங்கள் நீங்கக் கழுவப்படு. உன்னை இரட்சிப்பதற்காக இயேசுவின் மீது விசுவாசம் கொண்டு இதனைச் செய்’ என்றான்.
Thiru Viviliam
இனி ஏன் காலம் தாழ்த்த வேண்டும்? எழுந்து அவரது திருப்பெயரை அறிக்கையிட்டு உமது பாவங்களிலிருந்து கழுவப் பெற்றுத் திருமுழுக்குப் பெறும்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.
American Standard Version (ASV)
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on his name.
Bible in Basic English (BBE)
And now, why are you waiting? get up, and have baptism, for the washing away of your sins, giving worship to his name.
Darby English Bible (DBY)
And now why lingerest thou? Arise and get baptised, and have thy sins washed away, calling on his name.
World English Bible (WEB)
Now why do you wait? Arise, be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.’
Young’s Literal Translation (YLT)
and now, why tarriest thou? having risen, baptize thyself, and wash away thy sins, calling upon the name of the Lord.
அப்போஸ்தலர் Acts 22:16
இப்பொழுது நீ தாமதிக்கிறதென்ன? நீ எழுந்து கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொண்டு ஞானஸ்நானம்பெற்று, உன் பாவங்கள் போகக் கழுவப்படு என்றான்.
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.
| καὶ | kai | kay | |
| νῦν | nyn | nyoon | |
| τί | ti | tee | |
| μέλλεις | melleis | MALE-lees | |
| ἀναστὰς | anastas | ah-na-STAHS | |
| βάπτισαι | baptisai | VA-ptee-say | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἀπόλουσαι | apolousai | ah-POH-loo-say | |
| τὰς | tas | tahs | |
| ἁμαρτίας | hamartias | a-mahr-TEE-as | |
| σου | sou | soo | |
| ἐπικαλεσάμενος | epikalesamenos | ay-pee-ka-lay-SA-may-nose | |
| τὸ | to | toh | |
| ὄνομα | onoma | OH-noh-ma | |
| τοῦ | tou | too | |
| Κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
Cross Reference
Acts 2:38
Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and all of you shall receive the gift of the Holy Spirit.
Hebrews 10:22
Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.
1 Corinthians 6:11
And such were some of you: but all of you are washed, but all of you are sanctified, but all of you are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
1 Peter 3:21
The like figure unto which even baptism does also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:
Titus 3:5
Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Spirit;
Galatians 3:27
For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
1 Corinthians 12:13
For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit.
Romans 6:3
Know all of you not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
Acts 9:14
And here he has authority from the chief priests to bind all that call on your name.
Acts 2:21
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
1 Corinthians 1:2
Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both their's and our's:
Romans 10:12
For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.
Acts 9:18
And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized.
Jeremiah 8:14
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God has put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.
Psalm 119:60
I made haste, and delayed not to keep your commandments.
Tags இப்பொழுது நீ தாமதிக்கிறதென்ன நீ எழுந்து கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொண்டு ஞானஸ்நானம்பெற்று உன் பாவங்கள் போகக் கழுவப்படு என்றான்
Acts 22:16 Concordance Acts 22:16 Interlinear Acts 22:16 Image