Acts 22:10
And I said, What shall I do, LORD? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told you of all things which are appointed for you to do.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது நான்: ஆண்டவரே, நான் என்னசெய்யவேண்டும் என்றேன். அதற்குக் கர்த்தர்: நீ எழுந்து, தமஸ்குவிற்குப் போ; அங்கே நீ செய்யவேண்டியதெல்லாம் உனக்குச் சொல்லப்படும் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
“நான், ‘ஆண்டவரே, நான் என்ன செய்யட்டும்?’ என்றேன். கர்த்தராகிய இயேசு பதிலாக, ‘எழுந்து தமஸ்குவுக்குள் போ, நீ செய்ய வேண்டுமென நான் திட்டமிட்டுள்ள அனைத்தையும் குறித்து அங்கே உனக்கு அறிவிக்கப்படும்’ என்றார்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவரே, நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?” என நான் கேட்க, ஆண்டவர் என்னை நோக்கி, “நீ எழுந்து தமஸ்குவுக்குச் செல். நீ செய்வதற்கென குறிக்கப்பட்டுள்ளவை அனைத்தும் அங்கே உனக்குக் கூறப்படும்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And I said, What shall I do, LORD? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.
American Standard Version (ASV)
And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.
Bible in Basic English (BBE)
And I said, What have I to do, Lord? And the Lord said to me, Get up, and go into Damascus; and it will be made clear to you what you have to do.
Darby English Bible (DBY)
And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said to me, Rise up, and go to Damascus, and there it shall be told thee of all things which it is appointed thee to do.
World English Bible (WEB)
I said, ‘What shall I do, Lord?’ The Lord said to me, ‘Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.’
Young’s Literal Translation (YLT)
and I said, What shall I do, Lord? and the Lord said unto me, Having risen, go on to Damascus, and there it shall be told thee concerning all things that have been appointed for thee to do.
அப்போஸ்தலர் Acts 22:10
அப்பொழுது நான்: ஆண்டவரே, நான் என்னசெய்யவேண்டும் என்றேன். அதற்குக் கர்த்தர்: நீ எழுந்து, தமஸ்குவுக்குப் போ; நீ செய்யும்படி நியமிக்கப்பட்டதெல்லாம் அங்கே உனக்குச் சொல்லப்படும் என்றார்.
And I said, What shall I do, LORD? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.
| εἶπον | eipon | EE-pone | |
| δέ | de | thay | |
| Τί | ti | tee | |
| ποιήσω | poiēsō | poo-A-soh | |
| κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay | |
| ὁ | ho | oh | |
| δὲ | de | thay | |
| κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| πρός | pros | prose | |
| με | me | may | |
| Ἀναστὰς | anastas | ah-na-STAHS | |
| πορεύου | poreuou | poh-RAVE-oo | |
| εἰς | eis | ees | |
| Δαμασκόν | damaskon | tha-ma-SKONE | |
| κἀκεῖ | kakei | ka-KEE | |
| σοι | soi | soo | |
| λαληθήσεται | lalēthēsetai | la-lay-THAY-say-tay | |
| περὶ | peri | pay-REE | |
| πάντων | pantōn | PAHN-tone | |
| ὧν | hōn | one | |
| τέτακταί | tetaktai | TAY-tahk-TAY | |
| σοι | soi | soo | |
| ποιῆσαι | poiēsai | poo-A-say |
Cross Reference
Acts 16:30
And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
Psalm 25:8
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Psalm 143:8
Cause me to hear your loving kindness in the morning; for in you do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto you.
Acts 26:16
But rise, and stand upon your feet: for I have appeared unto you for this purpose, to make you a minister and a witness both of these things which you have seen, and of those things in the which I will appear unto you;
Acts 2:37
Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do?
Acts 9:6
And he trembling and astonished said, Lord, what will you have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told you what you must do.
Acts 10:33
Immediately therefore I sent to you; and you have well done that you are come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded you of God.
Acts 22:12
And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews which dwelt there,
Tags அப்பொழுது நான் ஆண்டவரே நான் என்னசெய்யவேண்டும் என்றேன் அதற்குக் கர்த்தர் நீ எழுந்து தமஸ்குவுக்குப் போ நீ செய்யும்படி நியமிக்கப்பட்டதெல்லாம் அங்கே உனக்குச் சொல்லப்படும் என்றார்
Acts 22:10 Concordance Acts 22:10 Interlinear Acts 22:10 Image