Full Screen தமிழ் ?
 

Acts 20:29

English English Bible Acts Acts 20 Acts 20:29

Acts 20:29
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

Tamil Indian Revised Version
நான் போனபின்பு மந்தையைத் தப்பவிடாத கொடிய ஓநாய்கள் உங்களுக்குள்ளே வரும்.

Tamil Easy Reading Version
நான் பிரிந்த பின் உங்கள் குழுவில் சில மனிதர்கள் வருவார்கள் என்பதை அறிவேன். அவர்கள் கொடிய ஓநாய்களைப் போல் இருப்பார்கள். அவர்கள் மந்தையை அழிக்க முயல்வர்.

Thiru Viviliam
உங்களை விட்டு நான் சென்ற பின்பு கொடிய ஓநாய்கள் உங்களுக்குள் நுழையும் என்பது எனக்குத் தெரியம். அவை மந்தையைத் தப்பவிடாதவாறு தாக்கும்.

Acts 20:28Acts 20Acts 20:30

King James Version (KJV)
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

American Standard Version (ASV)
I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock;

Bible in Basic English (BBE)
I am conscious that after I am gone, evil wolves will come in among you, doing damage to the flock;

Darby English Bible (DBY)
[For] *I* know [this,] that there will come in amongst you after my departure grievous wolves, not sparing the flock;

World English Bible (WEB)
For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.

Young’s Literal Translation (YLT)
for I have known this, that there shall enter in, after my departing, grievous wolves unto you, not sparing the flock,

அப்போஸ்தலர் Acts 20:29
நான் போனபின்பு மந்தையைத் தப்பவிடாத கொடிதான ஓநாய்கள் உங்களுக்குள்ளே வரும்.
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

ἐγὼegōay-GOH
γὰρ,gargahr
οἶδαoidaOO-tha
τοῦτο,toutoTOO-toh
ὅτιhotiOH-tee
εἰσελεύσονταιeiseleusontaiees-ay-LAYF-sone-tay
μετὰmetamay-TA
τὴνtēntane
ἄφιξίνaphixinAH-fee-KSEEN
μουmoumoo
λύκοιlykoiLYOO-koo
βαρεῖςbareisva-REES
εἰςeisees
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
μὴmay
φειδόμενοιpheidomenoifee-THOH-may-noo
τοῦtoutoo
ποιμνίουpoimnioupoom-NEE-oo

Cross Reference

Matthew 7:15
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

Acts 20:28
Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Spirit has made you overseers, to feed the church of God, which he has purchased with his own blood.

John 10:12
But he that is a worker, and not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and left the sheep, and flees: and the wolf catches them, and scatters the sheep.

2 Peter 2:1
But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privately shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.

Luke 10:3
Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves.

Matthew 10:16
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be all of you therefore wise as serpents, and harmless as doves.

Zechariah 11:17
Woe to the idol shepherd that left the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened.

Zephaniah 3:3
Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the next day.

Ezekiel 34:2
Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus says the Lord GOD unto the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks?

Jeremiah 23:1
Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! says the LORD.

Jeremiah 13:20
Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock?


Tags நான் போனபின்பு மந்தையைத் தப்பவிடாத கொடிதான ஓநாய்கள் உங்களுக்குள்ளே வரும்
Acts 20:29 Concordance Acts 20:29 Interlinear Acts 20:29 Image