Acts 16:3
Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.
Tamil Indian Revised Version
அவனைப் பவுல் தன்னோடுகூட கூட்டிக்கொண்டு போகவேண்டுமென்று விரும்பி, அவனுடைய தகப்பன் கிரேக்கன் என்று அங்கிருந்த யூதர்களெல்லோருக்கும் தெரிந்திருந்தபடியால், அவர்களின் பொருட்டு அவனுக்கு விருத்தசேதனம்பண்ணினான்.
Tamil Easy Reading Version
தீமோத்தேயு தன்னுடன் பயணம் செய்ய பவுல் விரும்பினான். அப்பகுதியில் வசித்த எல்லா யூதர்களும் தீமோத்தேயுவின் தந்தை கிரேக்கன் என்பதை அறிந்திருந்தார்கள். ஆகவே பவுல் தீமோத்தேயுவிற்கு விருத்தசேதனம் செய்வித்தான்.
Thiru Viviliam
பவுல் அவரைத் தம்முடன் கூட்டிச்செல்ல விரும்பினார். அவ்விடங்களிலுள்ள யூதரின் பொருட்டு அவருக்கு விருத்தசேதனம் செய்வித்தார். ஏனெனில், அனைவரும் அவருடைய தந்தை கிரேக்கர் என்று அறிந்திருந்தனர்.
King James Version (KJV)
Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.
American Standard Version (ASV)
Him would Paul have to go forth with him; and he took and circumcised him because of the Jews that were in those parts: for they all knew that his father was a Greek.
Bible in Basic English (BBE)
Paul had a desire for him to go with him, and he gave him circumcision because of the Jews who were in those parts: for they all had knowledge that his father was a Greek.
Darby English Bible (DBY)
Him would Paul have go forth with him, and took [him and] circumcised him on account of the Jews who were in those places, for they all knew his father that he was a Greek.
World English Bible (WEB)
Paul wanted to have him go out with him, and he took and circumcised him because of the Jews who were in those parts; for they all knew that his father was a Greek.
Young’s Literal Translation (YLT)
this one did Paul wish to go forth with him, and having taken `him’, he circumcised him, because of the Jews who are in those places, for they all knew his father — that he was a Greek.
அப்போஸ்தலர் Acts 16:3
அவனைப் பவுல் தன்னுடனே கூட்டிக்கொண்டு போகவேண்டுமென்று விரும்பி, அவனுடைய தகப்பன் கிரேக்கன் என்று அவ்விடங்களிலிருக்கும் யூதர்களெல்லாம் அறிந்திருந்தபடியால், அவர்கள் நிமித்தம் அவனுக்கு விருத்தசேதனம்பண்ணினான்.
Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.
| τοῦτον | touton | TOO-tone | |
| ἠθέλησεν | ēthelēsen | ay-THAY-lay-sane | |
| ὁ | ho | oh | |
| Παῦλος | paulos | PA-lose | |
| σὺν | syn | syoon | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| ἐξελθεῖν | exelthein | ayks-ale-THEEN | |
| καὶ | kai | kay | |
| λαβὼν | labōn | la-VONE | |
| περιέτεμεν | perietemen | pay-ree-A-tay-mane | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| διὰ | dia | thee-AH | |
| τοὺς | tous | toos | |
| Ἰουδαίους | ioudaious | ee-oo-THAY-oos | |
| τοὺς | tous | toos | |
| ὄντας | ontas | ONE-tahs | |
| ἐν | en | ane | |
| τοῖς | tois | toos | |
| τόποις | topois | TOH-poos | |
| ἐκείνοις· | ekeinois | ake-EE-noos | |
| ᾔδεισαν | ēdeisan | A-thee-sahn | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| ἅπαντες | hapantes | A-pahn-tase | |
| τὸν | ton | tone | |
| πατὲρα | patera | pa-TAY-ra | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| Ἕλλην | hellēn | ALE-lane | |
| ὑπῆρχεν | hypērchen | yoo-PARE-hane |
Cross Reference
Galatians 2:3
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
Galatians 5:6
For in Jesus Christ neither circumcision avails any thing, nor uncircumcision; but faith which works by love.
Acts 15:20
But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.
Acts 15:37
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.
Acts 15:40
And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
1 Corinthians 7:19
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
1 Corinthians 9:20
And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law;
Galatians 2:8
(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)
Galatians 5:1
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ has made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Tags அவனைப் பவுல் தன்னுடனே கூட்டிக்கொண்டு போகவேண்டுமென்று விரும்பி அவனுடைய தகப்பன் கிரேக்கன் என்று அவ்விடங்களிலிருக்கும் யூதர்களெல்லாம் அறிந்திருந்தபடியால் அவர்கள் நிமித்தம் அவனுக்கு விருத்தசேதனம்பண்ணினான்
Acts 16:3 Concordance Acts 16:3 Interlinear Acts 16:3 Image