Full Screen தமிழ் ?
 

Acts 15:24

English English Bible Acts Acts 15 Acts 15:24

Acts 15:24
Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, All of you must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment:

Tamil Indian Revised Version
எங்களிடம் கட்டளைபெறாத சிலர் எங்களிடத்திலிருந்து புறப்பட்டு, நீங்கள் விருத்தசேதனம்பண்ணப்படவேண்டுமென்றும், நியாயப்பிரமாணத்தைக் கடைபிடிக்கவேண்டுமென்றும் சொல்லி, இப்படிப்பட்ட வார்த்தைகளால் உங்களைக் குழப்பி, உங்களுடைய மனதைக் கெடுத்தார்கள் என்று நாங்கள் கேள்விப்பட்டபடியால்,

Tamil Easy Reading Version
எங்கள் கூட்டத்திலிருந்து சில மனிதர்கள் உங்களிடம் வந்தார்கள் எனக் கேள்விப்பட்டோம். அவர்கள் கூறிய காரியங்கள் உங்களைத் தொந்தரவு செய்து உங்கள் மனங்களை நிலைகுலையச் செய்துள்ளன. ஆனால் அவற்றைச் செய்யும்படியாக நாங்கள் அவர்களுக்குக் கூறவில்லை.

Thiru Viviliam
எங்களுள் சிலர் அங்கு வந்து தங்களுடைய பேச்சால் உங்களது மனத்தைக் குழப்பி உங்களைக் கலக்கமுறச் செய்தனர் என்று கேள்விப்பட்டோம். இவர்களுக்கு நாங்கள் எந்தக் கட்டளையும் கொடுக்கவில்லை.

Acts 15:23Acts 15Acts 15:25

King James Version (KJV)
Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment:

American Standard Version (ASV)
Forasmuch as we have heard that certain who went out from us have troubled you with words, subverting your souls; to whom we gave no commandment;

Bible in Basic English (BBE)
Because we have knowledge that some who went from us have been troubling you with their words, putting your souls in doubt; to whom we gave no such order;

Darby English Bible (DBY)
Inasmuch as we have heard that some who went out from amongst us have troubled you by words, upsetting your souls, [saying that ye must be circumcised and keep the law]; to whom we gave no commandment;

World English Bible (WEB)
Because we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, ‘You must be circumcised and keep the law,’ to whom we gave no commandment;

Young’s Literal Translation (YLT)
seeing we have heard that certain having gone forth from us did trouble you with words, subverting your souls, saying to be circumcised and to keep the law, to whom we did give no charge,

அப்போஸ்தலர் Acts 15:24
எங்களால் கட்டளைபெறாத சிலர் எங்களிடத்திலிருந்து புறப்பட்டு, நீங்கள் விருத்தசேதனமடைய வேண்டுமென்றும், நியாயப்பிரமாணத்தைக் கைக்கொள்ளவேண்டுமென்றும் சொல்லி, இப்படிப்பட்ட வார்த்தைகளால் எங்களைக் கலக்கி, உங்கள் ஆத்துமாக்களைப் புரட்டினார்கள் என்று நாங்கள் கேள்விப்பட்டபடியினாலே,
Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment:

Ἐπειδὴepeidēape-ee-THAY
ἠκούσαμενēkousamenay-KOO-sa-mane
ὅτιhotiOH-tee
τινὲςtinestee-NASE
ἐξexayks
ἡμῶνhēmōnay-MONE
ἐξελθόντεςexelthontesayks-ale-THONE-tase
ἐτάραξανetaraxanay-TA-ra-ksahn
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
λόγοιςlogoisLOH-goos
ἀνασκευάζοντεςanaskeuazontesah-na-skave-AH-zone-tase
τὰςtastahs
ψυχὰςpsychaspsyoo-HAHS
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
περιτέμνεσθαιperitemnesthaipay-ree-TAME-nay-sthay
καὶkaikay
τηρεῖνtēreintay-REEN
τονtontone
νόμον,nomonNOH-mone
οἷςhoisoos
οὐouoo
διεστειλάμεθαdiesteilamethathee-ay-stee-LA-may-tha

Cross Reference

Acts 15:1
And certain men which came down from Judaea taught the brethren, and said, Except all of you be circumcised after the manner of Moses, all of you cannot be saved.

Galatians 5:12
I would they were even cut off which trouble you.

Galatians 5:10
I have confidence in you through the Lord, that all of you will be none otherwise minded: but he that troubles you shall bear his judgment, whosoever he be.

1 John 2:19
They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.

Titus 1:10
For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:

Galatians 1:7
Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.

2 Timothy 2:14
Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.

Galatians 6:12
As many as desire to make a fair show in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.

Galatians 5:4
Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; all of you are fallen from grace.

Galatians 2:3
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:

Acts 15:9
And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

Jeremiah 23:16
Thus says the LORD of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the LORD.


Tags எங்களால் கட்டளைபெறாத சிலர் எங்களிடத்திலிருந்து புறப்பட்டு நீங்கள் விருத்தசேதனமடைய வேண்டுமென்றும் நியாயப்பிரமாணத்தைக் கைக்கொள்ளவேண்டுமென்றும் சொல்லி இப்படிப்பட்ட வார்த்தைகளால் எங்களைக் கலக்கி உங்கள் ஆத்துமாக்களைப் புரட்டினார்கள் என்று நாங்கள் கேள்விப்பட்டபடியினாலே
Acts 15:24 Concordance Acts 15:24 Interlinear Acts 15:24 Image