Acts 15:14
Simeon has declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name.
Tamil Indian Revised Version
தேவன் யூதரல்லாதோர் கூட்டத்தில் இருந்து தமது நாமத்திற்காக ஒரு மக்கள் கூட்டத்தைத் தெரிந்துகொள்ளும்படி முதன்முதலாக அவர்களுக்கு வெளிப்படுத்தின விதத்தை சிமியோன் விளக்கிச் சொன்னாரே.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் யூதரல்லாத மக்களுக்குத் தமது அன்பை எவ்வாறு காட்டினார் என்பதை சீமோன் பேதுரு நமக்கு விவரித்தார். முதன் முறையாக யூதரல்லாத மக்களை தேவன் ஏற்று, அவர்களைத் தனது மக்களாக்கினார்.
Thiru Viviliam
கடவுள் பிற இனத்தாரிடமிருந்து தமக்கென மக்களைத் தேர்ந்துகொள்ள முதலில் அவர்களைத் தேடி வந்த செய்தியைச் சீமோன் எடுத்துரைக்கக் கேட்டீர்கள்.
King James Version (KJV)
Simeon hath declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name.
American Standard Version (ASV)
Symeon hath rehearsed how first God visited the Gentiles, to take out of them a people for his name.
Bible in Basic English (BBE)
Symeon has given an account of how God was first pleased to take from among the Gentiles a people for himself.
Darby English Bible (DBY)
Simon has related how God first visited to take out of [the] nations a people for his name.
World English Bible (WEB)
Simeon has reported how God first visited the Gentiles, to take out of them a people for his name.
Young’s Literal Translation (YLT)
Simeon did declare how at first God did look after to take out of the nations a people for His name,
அப்போஸ்தலர் Acts 15:14
தேவன் புறஜாதிகளினின்று தமது நாமத்திற்காக ஒரு ஜனத்தைத் தெரிந்துகொள்ளும்படி முதல்முதல் அவர்களுக்குக் கடாட்சித்தருளின விதத்தைச் சிமியோன் விவரித்துச் சொன்னாரே.
Simeon hath declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name.
| Συμεὼν | symeōn | syoo-may-ONE | |
| ἐξηγήσατο | exēgēsato | ayks-ay-GAY-sa-toh | |
| καθὼς | kathōs | ka-THOSE | |
| πρῶτον | prōton | PROH-tone | |
| ὁ | ho | oh | |
| θεὸς | theos | thay-OSE | |
| ἐπεσκέψατο | epeskepsato | ape-ay-SKAY-psa-toh | |
| λαβεῖν | labein | la-VEEN | |
| ἐξ | ex | ayks | |
| ἐθνῶν | ethnōn | ay-THNONE | |
| λαὸν | laon | la-ONE | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| τῷ | tō | toh | |
| ὀνόματι | onomati | oh-NOH-ma-tee | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
2 Peter 1:1
Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:
Isaiah 43:21
This people have I formed for myself; they shall show forth my praise.
1 Peter 2:9
But all of you are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, an exclusive people; that all of you should show forth the praises of him who has called you out of darkness into his marvellous light;
Romans 11:36
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.
Romans 1:5
By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
Acts 15:7
And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, all of you know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
Luke 2:31
Which you have prepared before the face of all people;
Luke 1:78
Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high has visited us,
Luke 1:68
Blessed be the Lord God of Israel; for he has visited and redeemed his people,
Isaiah 55:11
So shall my word be that goes forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.
Tags தேவன் புறஜாதிகளினின்று தமது நாமத்திற்காக ஒரு ஜனத்தைத் தெரிந்துகொள்ளும்படி முதல்முதல் அவர்களுக்குக் கடாட்சித்தருளின விதத்தைச் சிமியோன் விவரித்துச் சொன்னாரே
Acts 15:14 Concordance Acts 15:14 Interlinear Acts 15:14 Image