Full Screen தமிழ் ?
 

Acts 14:16

English English Bible Acts Acts 14 Acts 14:16

Acts 14:16
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.

Tamil Indian Revised Version
கடந்த காலங்களில் அவர் எல்லா மக்களையும் தங்கள் தங்கள் வழிகளிலே நடக்கவிட்டிருந்தும்,

Tamil Easy Reading Version
“முன்பு எல்லா தேசங்களும் அவை விரும்பியவற்றைச் செய்வதற்கு தேவன் அனுமதித்தார்.

Thiru Viviliam
கடந்த காலங்களில் அவர் அனைத்து மக்களினங்களையும் அவரவர் வழிகளில் நடக்கும்படி விட்டிருந்தார்;

Acts 14:15Acts 14Acts 14:17

King James Version (KJV)
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.

American Standard Version (ASV)
who in the generations gone by suffered all the nations to walk in their own ways.

Bible in Basic English (BBE)
Who in the past let all nations go in the ways which seemed good to them.

Darby English Bible (DBY)
who in the past generations suffered all the nations to go in their own ways,

World English Bible (WEB)
who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.

Young’s Literal Translation (YLT)
who in the past generations did suffer all the nations to go on in their ways,

அப்போஸ்தலர் Acts 14:16
சென்ற காலங்களில் அவர் சகல ஜனங்களையும் தங்கள் தங்கள் வழிகளிலே நடக்க விட்டிருந்தும்,
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.

ὃςhosose
ἐνenane
ταῖςtaistase
παρῳχημέναιςparōchēmenaispa-roh-hay-MAY-nase
γενεαῖςgeneaisgay-nay-ASE
εἴασενeiasenEE-ah-sane
πάνταpantaPAHN-ta
τὰtata
ἔθνηethnēA-thnay
πορεύεσθαιporeuesthaipoh-RAVE-ay-sthay
ταῖςtaistase
ὁδοῖςhodoisoh-THOOS
αὐτῶν·autōnaf-TONE

Cross Reference

Acts 17:30
And the times of this ignorance God winked at; but now commands all men every where to repent:

Psalm 81:12
So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.

Psalm 147:20
He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise all of you the LORD.

Micah 4:5
For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.

1 Peter 4:3
For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:

Hosea 4:17
Ephraim is joined to idols: let him alone.

Romans 1:21
Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

Romans 1:28
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;

Ephesians 2:12
That at that time all of you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:


Tags சென்ற காலங்களில் அவர் சகல ஜனங்களையும் தங்கள் தங்கள் வழிகளிலே நடக்க விட்டிருந்தும்
Acts 14:16 Concordance Acts 14:16 Interlinear Acts 14:16 Image