Acts 11:3
Saying, You went in to men uncircumcised, and did eat with them.
Tamil Indian Revised Version
விருத்தசேதனம்பண்ணப்படாத மனிதர்களிடத்தில் நீர் போய், அவர்களோடு சாப்பிட்டீர் என்று, அவனிடம் வாக்குவாதம்பண்ணினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள், “யூதரல்லாதவர்களும் விருத்தசேதனமில்லாதவர்களும் ஆகிய மக்களின் வீடுகளுக்கு நீங்கள் சென்றீர்கள்! அவர்களோடு சாப்பிடவும் செய்தீர்கள்!” என்று கூறினார்கள்.
Thiru Viviliam
“நீர் ஏன் விருத்தசேதனம் செய்துகொள்ளாதோரிடம் சென்று அவர்களுடன் உணவு உண்டீர்?” என்று குறை கூறினர்.
King James Version (KJV)
Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
American Standard Version (ASV)
saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
Bible in Basic English (BBE)
Saying, You went to men without circumcision, and took food with them.
Darby English Bible (DBY)
saying, Thou wentest in to men uncircumcised and hast eaten with them.
World English Bible (WEB)
saying, “You went in to uncircumcised men, and ate with them!”
Young’s Literal Translation (YLT)
saying — `Unto men uncircumcised thou didst go in, and didst eat with them!’
அப்போஸ்தலர் Acts 11:3
விருத்தசேதனமில்லாத மனுஷரிடத்தில் நீர் போய், அவர்களோடே போஜனம்பண்ணினீர் என்று, அவனோடே வாக்குவாதம்பண்ணினார்கள்.
Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
| λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| πρὸς | pros | prose | |
| ἄνδρας | andras | AN-thrahs | |
| ἀκροβυστίαν | akrobystian | ah-kroh-vyoo-STEE-an | |
| ἔχοντας | echontas | A-hone-tahs | |
| Εἰσῆλθες | eisēlthes | ees-ALE-thase | |
| καὶ | kai | kay | |
| συνέφαγες | synephages | syoon-A-fa-gase | |
| αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Cross Reference
Acts 10:28
And he said unto them, All of you know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God has showed me that I should not call any man common or unclean.
Luke 15:2
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receives sinners, and eats with them.
Galatians 2:12
For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.
Acts 10:23
Then called he them in, and lodged them. And on the next day Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.
Acts 10:48
And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days.
1 Corinthians 5:11
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortionist; with such an one no not to eat.
2 John 1:10
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:
Tags விருத்தசேதனமில்லாத மனுஷரிடத்தில் நீர் போய் அவர்களோடே போஜனம்பண்ணினீர் என்று அவனோடே வாக்குவாதம்பண்ணினார்கள்
Acts 11:3 Concordance Acts 11:3 Interlinear Acts 11:3 Image