Acts 10:30
And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,
Tamil Indian Revised Version
அதற்குக் கொர்நேலியு: நான்கு நாட்களுக்கு முன்னே இந்நேரத்திலே நான் உபவாசித்து, பிற்பகல் மூன்று மணியளவில் என் வீட்டிலே ஜெபம்பண்ணிக்கொண்டிருந்தேன்; அப்பொழுது வெண்மையான ஆடை அணிந்த மனிதன் ஒருவன் எனக்கு முன்பாக நின்று:
Tamil Easy Reading Version
கொர்நேலியு, “நான்கு நாட்களுக்கு முன், என் வீட்டில் நான் பிரார்த்தனை செய்துகொண்டிருந்தேன். அது இதே வேளை பிற்பகல் மூன்று மணியாயிருந்தது. திடீரென ஒரு மனிதன் எனக்கு முன்பாக நின்றுகொண்டிருந்தான். அவன் ஒளிமிக்க பிரகாசமான ஆடைகளை அணிந்துகொண்டிருந்தான்.
Thiru Viviliam
அதற்கு கொர்னேலியு கூறியது: “மூன்று நாள்களுக்குமுன் இதே நேரத்தில், அதாவது பிற்பகல் மூன்று மணிக்கு என் வீட்டில் நான் இறைவனிடம் வேண்டிக் கொண்டிருந்தேன். அப்போது பளபளப்பான ஆடையணிந்த ஒருவர் என்முன் வந்து நின்றார்.
King James Version (KJV)
And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,
American Standard Version (ASV)
And Cornelius said, Four days ago, until this hour, I was keeping the ninth hour of prayer in my house; and behold, a man stood before me in bright apparel,
Bible in Basic English (BBE)
And Cornelius said, Four days from now I was in my house in prayer at the ninth hour; and I saw before me a man in shining clothing,
Darby English Bible (DBY)
And Cornelius said, Four days ago I had been [fasting] unto this hour, and the ninth [I was] praying in my house, and lo, a man stood before me in bright clothing,
World English Bible (WEB)
Cornelius said, “Four days ago, I was fasting until this hour, and at the ninth hour,{3:00 P. M.} I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing,
Young’s Literal Translation (YLT)
And Cornelius said, `Four days ago till this hour, I was fasting, and `at’ the ninth hour praying in my house, and, lo, a man stood before me in bright clothing,
அப்போஸ்தலர் Acts 10:30
அதற்குக் கொர்நேலியு: நாலு நாளைக்கு முன்னே இந்நேரத்திலே நான் உபவாசித்து, ஒன்பதாம்மணி நேரத்தில் வீட்டிலே ஜெபம்பண்ணிக்கொண்டிருந்தேன்; அப்பொழுது பிரகாசமுள்ள வஸ்திரந்தரித்த ஒரு மனுஷன் ஒருவன் எனக்கு முன்பாக நின்று:
And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,
| καὶ | kai | kay | |
| ὁ | ho | oh | |
| Κορνήλιος | kornēlios | kore-NAY-lee-ose | |
| ἔφη | ephē | A-fay | |
| Ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| τετάρτης | tetartēs | tay-TAHR-tase | |
| ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs | |
| μέχρι | mechri | MAY-hree | |
| ταύτης | tautēs | TAF-tase | |
| τῆς | tēs | tase | |
| ὥρας | hōras | OH-rahs | |
| ἤμην | ēmēn | A-mane | |
| νηστεύων, | nēsteuōn | nay-STAVE-one | |
| καὶ | kai | kay | |
| τὴν | tēn | tane | |
| ἐννάτην | ennatēn | ane-NA-tane | |
| ὥραν | hōran | OH-rahn | |
| προσευχόμενος | proseuchomenos | prose-afe-HOH-may-nose | |
| ἐν | en | ane | |
| τῷ | tō | toh | |
| οἴκῳ | oikō | OO-koh | |
| μου | mou | moo | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἰδού, | idou | ee-THOO | |
| ἀνὴρ | anēr | ah-NARE | |
| ἔστη | estē | A-stay | |
| ἐνώπιόν | enōpion | ane-OH-pee-ONE | |
| μου | mou | moo | |
| ἐν | en | ane | |
| ἐσθῆτι | esthēti | ay-STHAY-tee | |
| λαμπρᾷ | lampra | lahm-PRA |
Cross Reference
Acts 10:3
He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.
Acts 10:23
Then called he them in, and lodged them. And on the next day Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.
Acts 1:10
And while they looked steadfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;
Acts 10:7
And when the angel which spoke unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;
Acts 3:1
Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.
Luke 24:4
And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:
Mark 16:6
And he says unto them, Be not affrighted: All of you seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he has risen; he is not here: behold the place where they laid him.
Matthew 28:3
His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:
Daniel 9:20
And while I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God;
Nehemiah 9:1
Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sack clothes, and earth upon them.
Ezra 9:4
Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat astonished until the evening sacrifice.
Tags அதற்குக் கொர்நேலியு நாலு நாளைக்கு முன்னே இந்நேரத்திலே நான் உபவாசித்து ஒன்பதாம்மணி நேரத்தில் வீட்டிலே ஜெபம்பண்ணிக்கொண்டிருந்தேன் அப்பொழுது பிரகாசமுள்ள வஸ்திரந்தரித்த ஒரு மனுஷன் ஒருவன் எனக்கு முன்பாக நின்று
Acts 10:30 Concordance Acts 10:30 Interlinear Acts 10:30 Image