Acts 10:24
And the next day after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and he had called together his kinsmen and near friends.
Tamil Indian Revised Version
மறுநாளிலே செசரியா பட்டணத்திற்கு வந்துசேர்ந்தார்கள். கொர்நேலியு தன் உறவினரையும் தன்னுடைய நெருங்கிய நண்பர்களையும் வரவழைத்து, அவர்களுக்காகக் காத்திருந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
அடுத்த நாள் செசரியா நகரத்திற்குள் அவர்கள் வந்தனர். கொர்நேலியு அவர்களுக்காகக் காத்துக்கொண்டிருந்தான். அவனது வீட்டில் உறவினரையும், நெருங்கிய நண்பர்களையும் ஏற்கெனவே வரவழைத்திருந்தான்.
Thiru Viviliam
அடுத்த நாள் அவர் செசரியா நகரைச் சென்றடைந்தார். கொர்னேலியு தம் உறவினர்களையும் நெருங்கிய நண்பர்களையும் வரவழைத்து அவருக்காகக் காத்துக் கொண்டிருந்தார்.
King James Version (KJV)
And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and he had called together his kinsmen and near friends.
American Standard Version (ASV)
And on the morrow they entered into Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and his near friends.
Bible in Basic English (BBE)
And the day after that, they came to Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having got together his relations and his near friends.
Darby English Bible (DBY)
And on the morrow they came to Caesarea. But Cornelius was looking for them, having called together his kinsmen and [his] intimate friends.
World English Bible (WEB)
On the next day they entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends.
Young’s Literal Translation (YLT)
and on the morrow they did enter into Cesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his kindred and near friends,
அப்போஸ்தலர் Acts 10:24
மறுநாளிலே செசரியா பட்டணத்தில் பிரவேசித்தார்கள். கொர்நேலியு தன் உறவின்முறையாரையும் தன்னுடைய விசேஷித்த சிநேகிதரையும் கூடவரவழைத்து, அவர்களுக்காகக் காத்திருந்தான்.
And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and he had called together his kinsmen and near friends.
| καὶ | kai | kay | |
| τῇ | tē | tay | |
| ἐπαύριον | epaurion | ape-A-ree-one | |
| εἰσῆλθον | eisēlthon | ees-ALE-thone | |
| εἰς | eis | ees | |
| τὴν | tēn | tane | |
| Καισάρειαν· | kaisareian | kay-SA-ree-an | |
| ὁ | ho | oh | |
| δὲ | de | thay | |
| Κορνήλιος | kornēlios | kore-NAY-lee-ose | |
| ἦν | ēn | ane | |
| προσδοκῶν | prosdokōn | prose-thoh-KONE | |
| αὐτούς | autous | af-TOOS | |
| συγκαλεσάμενος | synkalesamenos | syoong-ka-lay-SA-may-nose | |
| τοὺς | tous | toos | |
| συγγενεῖς | syngeneis | syoong-gay-NEES | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| καὶ | kai | kay | |
| τοὺς | tous | toos | |
| ἀναγκαίους | anankaious | ah-nahng-KAY-oos | |
| φίλους | philous | FEEL-oos |
Cross Reference
Isaiah 2:3
And many people shall go and say, Come all of you, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
John 4:28
The woman then left her water pot, and went her way into the city, and says to the men,
John 1:41
He first finds his own brother Simon, and says unto him, We have found the Messiah, which is, being interpreted, the Christ.
John 1:1
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Luke 5:29
And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
Mark 5:19
Nevertheless Jesus suffered him not, but says unto him, Go home to your friends, and tell them how great things the Lord has done for you, and has had compassion on you.
Matthew 9:9
And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he says unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
Zechariah 8:20
Thus says the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
Zechariah 3:10
In that day, says the LORD of hosts, shall all of you call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.
Micah 4:2
And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go out of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
Acts 8:40
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
Tags மறுநாளிலே செசரியா பட்டணத்தில் பிரவேசித்தார்கள் கொர்நேலியு தன் உறவின்முறையாரையும் தன்னுடைய விசேஷித்த சிநேகிதரையும் கூடவரவழைத்து அவர்களுக்காகக் காத்திருந்தான்
Acts 10:24 Concordance Acts 10:24 Interlinear Acts 10:24 Image