Full Screen தமிழ் ?
 

Ruth 4:1

English English Bible Ruth Ruth 4 Ruth 4:1

Ruth 4:1
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spoke came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

Tamil Indian Revised Version
போவாஸ் பட்டணவாசலில் போய், உட்கார்ந்து கொண்டிருந்தான்; அப்பொழுது போவாஸ் சொல்லியிருந்த அந்த உறவினன் அந்த வழியே வந்தான்; அவனை நோக்கி: ஓய், என்று பெயர் சொல்லிக் கூப்பிட்டு, இங்கே வந்து சற்று உட்காரும் என்றான்; அவன் வந்து உட்கார்ந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
நகரவாசலில் ஜனங்கள் கூடும் இடத்திற்கு போவாஸ் சென்றான். தான் சொன்ன உறவினன் வரும்வரை அங்கேயே அவன் காத்திருந்தான். அவன் வந்ததும், “நண்பனே! வா, இங்கே உட்காரு!” என்றான்.

Thiru Viviliam
இதற்கிடையில், போவாசு பொது மன்றம் கூடும் நகர வாயிலுக்குச் சென்று அங்கே அமர்ந்து கொண்டார். போவாசு முன்பு குறிப்பிட்ட எலிமலேக்கின் முறை உறவினர் அவ்வழியாக வந்தார். போவாசு அவரைப் பெயர் சொல்லி அழைத்து, “இங்கே வந்து சற்று உட்காரும்” என்றார். அவரும் அவ்வாறே அருகில் வந்து உட்கார்ந்தார்.

Title
போவாஸும் மற்ற உறவினனும்

Other Title
கைம்பெண்ணின் மறுமணம்

Ruth 4Ruth 4:2

King James Version (KJV)
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

American Standard Version (ASV)
Now Boaz went up to the gate, and sat him down there: and, behold, the near kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

Bible in Basic English (BBE)
And Boaz went up to the public place of the town, and took his seat there: and the near relation of whom he had been talking came by; and Boaz, crying out to him by name, said, Come and be seated here. And he came and was seated.

Darby English Bible (DBY)
And Boaz went up to the gate, and sat down there. And behold, he that had the right of redemption, of whom Boaz had spoken, came by. And he said, Thou, such a one, turn aside, sit down here. And he turned aside and sat down.

Webster’s Bible (WBT)
Then Boaz went up to the gate, and sat down there: and behold, the kinsman of whom Boaz spoke came by; to whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

World English Bible (WEB)
Now Boaz went up to the gate, and sat him down there: and, behold, the near kinsman of whom Boaz spoke came by; to whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. He turned aside, and sat down.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Boaz hath gone up to the gate, and sitteth there, and lo, the redeemer is passing by of whom Boaz had spoken, and he saith, `Turn aside, sit down here, such a one, such a one;’ and he turneth aside and sitteth down.

ரூத் Ruth 4:1
போவாஸ் பட்டணவாசலில் போய், உட்கார்ந்துகொண்டிருந்தான்; அப்பொழுது போவாஸ் சொல்லியிருந்த அந்தச் சுதந்தரவாளி அந்த வழியே வந்தான்; அவனை நோக்கி: ஓய், என்று பேர் சொல்லிக் கூப்பிட்டு, இங்கே வந்து சற்று உட்காரும் என்றான்; அவன் வந்து உட்கார்ந்தான்.
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.

וּבֹ֨עַזûbōʿazoo-VOH-az
עָלָ֣הʿālâah-LA
הַשַּׁעַר֮haššaʿarha-sha-AR
וַיֵּ֣שֶׁבwayyēšebva-YAY-shev
שָׁם֒šāmshahm
וְהִנֵּ֨הwĕhinnēveh-hee-NAY
הַגֹּאֵ֤לhaggōʾēlha-ɡoh-ALE
עֹבֵר֙ʿōbēroh-VARE
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
דִּבֶּרdibberdee-BER
בֹּ֔עַזbōʿazBOH-az
וַיֹּ֛אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
ס֥וּרָהsûrâSOO-ra
שְׁבָהšĕbâsheh-VA
פֹּ֖הpoh
פְּלֹנִ֣יpĕlōnîpeh-loh-NEE
אַלְמֹנִ֑יʾalmōnîal-moh-NEE
וַיָּ֖סַרwayyāsarva-YA-sahr
וַיֵּשֵֽׁב׃wayyēšēbva-yay-SHAVE

Cross Reference

Ruth 3:12
And now it is true that I am your near kinsman: nevertheless there is a kinsman nearer than I.

Deuteronomy 25:7
And if the man like not to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuses to raise up unto his brother a name in Israel, he will not perform the duty of my husband's brother.

Zechariah 2:6
Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, says the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, says the LORD.

Amos 5:15
Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph.

Amos 5:10
They hate him that rebukes in the gate, and they detest him that speaks uprightly.

Isaiah 55:1
Ho, every one that thirsts, come all of you to the waters, and he that has no money; come all of you, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.

Job 31:21
If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:

Job 29:7
When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!

Deuteronomy 21:19
Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;

Deuteronomy 16:18
Judges and officers shall you make you in all your gates, which the LORD your God gives you, throughout your tribes: and they shall judge the people with just judgment.

Deuteronomy 17:5
Then shall you bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto your gates, even that man or that woman, and shall stone them with stones, till they die.


Tags போவாஸ் பட்டணவாசலில் போய் உட்கார்ந்துகொண்டிருந்தான் அப்பொழுது போவாஸ் சொல்லியிருந்த அந்தச் சுதந்தரவாளி அந்த வழியே வந்தான் அவனை நோக்கி ஓய் என்று பேர் சொல்லிக் கூப்பிட்டு இங்கே வந்து சற்று உட்காரும் என்றான் அவன் வந்து உட்கார்ந்தான்
Ruth 4:1 Concordance Ruth 4:1 Interlinear Ruth 4:1 Image