Romans 9:23
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had before prepared unto glory,
Tamil Indian Revised Version
தாம் மகிமைக்காக ஆயத்தம்பண்ணின கிருபா பாத்திரங்கள்மேல் தம்முடைய மகிமையின் செல்வத்தைத் தெரியப்படுத்தவும் விருப்பமாக, அழிவிற்கு ஆயத்தம்பண்ணப்பட்ட கோபத்தின் தண்டனையின் பாத்திரங்கள்மேல் மிகவும் நீடிய சாந்தத்தோடு பொறுமையாக இருந்தால் உனக்கு என்ன?
Tamil Easy Reading Version
தன் உயர்வும் சிறப்பும் வெளிப்படும் காலம் வரைக்கும் தேவன் பொறுமையோடு காத்திருந்தார். அவரது இரக்கத்தைப் பெறுவோரிடம் அவர் தனது மகிமையைக் கொடுத்தார். அவர் அதற்குரியவர்களாக அவர்களைத் தயார்படுத்தினார்.
Thiru Viviliam
அவரது இரக்கத்திற்கு உரித்தான கலன்கள் மாட்சி பெறவேண்டும் என்று முன்னேற்பாடு செய்திருந்தார். அக்கலன்களைப் பொறுத்தவரை அவர் தமது அளவற்ற மாட்சியை வெளிப்படுத்த விரும்பினார்.⒫
King James Version (KJV)
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
American Standard Version (ASV)
and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he afore prepared unto glory,
Bible in Basic English (BBE)
And to make clear the wealth of his glory to vessels of mercy, which he had before made ready for glory,
Darby English Bible (DBY)
and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he had before prepared for glory,
World English Bible (WEB)
and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory,
Young’s Literal Translation (YLT)
and that He might make known the riches of His glory on vessels of kindness, that He before prepared for glory, whom also He did call — us —
ரோமர் Romans 9:23
தாம் மகிமைக்காக எத்தனமாக்கின கிருபாபாத்திரங்கள்மேல் தம்முடைய மகிமையின் ஐசுவரியத்தைத் தெரியப்படுத்தவும் சித்தமாய், அழிவுக்கு எத்தனமாக்கப்பட்ட கோபாக்கினைப் பாத்திரங்கள்மேல் மிகவும் நீடிய சாந்தத்தோடே பொறுமையாயிருந்தாரானால் உனக்கென்ன?
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
| καὶ | kai | kay | |
| ἵνα | hina | EE-na | |
| γνωρίσῃ | gnōrisē | gnoh-REE-say | |
| τὸν | ton | tone | |
| πλοῦτον | plouton | PLOO-tone | |
| τῆς | tēs | tase | |
| δόξης | doxēs | THOH-ksase | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| σκεύη | skeuē | SKAVE-ay | |
| ἐλέους | eleous | ay-LAY-oos | |
| ἃ | ha | a | |
| προητοίμασεν | proētoimasen | proh-ay-TOO-ma-sane | |
| εἰς | eis | ees | |
| δόξαν | doxan | THOH-ksahn |
Cross Reference
Romans 2:4
Or despise you the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
Ephesians 3:16
That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
1 Peter 1:2
Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
Colossians 1:27
To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
1 Thessalonians 5:9
For God has not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
2 Thessalonians 1:10
When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
2 Thessalonians 2:13
But we are bound to give thanks always to God for you, brethren beloved of the Lord, because God has from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
2 Timothy 2:21
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
Titus 3:3
For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
Colossians 1:12
Giving thanks unto the Father, which has made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
Ephesians 3:8
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
Luke 1:17
And he shall go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
Romans 5:20
Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:
Romans 8:29
For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.
Ephesians 1:6
To the praise of the glory of his grace, wherein he has made us accepted in the beloved.
Ephesians 1:18
The eyes of your understanding being enlightened; that all of you may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Ephesians 2:3
Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
Ephesians 2:7
That in the ages to come he might show the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
Ephesians 2:10
For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God has before ordained that we should walk in them.
1 Chronicles 29:18
O LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of your people, and prepare their heart unto you:
Tags தாம் மகிமைக்காக எத்தனமாக்கின கிருபாபாத்திரங்கள்மேல் தம்முடைய மகிமையின் ஐசுவரியத்தைத் தெரியப்படுத்தவும் சித்தமாய் அழிவுக்கு எத்தனமாக்கப்பட்ட கோபாக்கினைப் பாத்திரங்கள்மேல் மிகவும் நீடிய சாந்தத்தோடே பொறுமையாயிருந்தாரானால் உனக்கென்ன
Romans 9:23 Concordance Romans 9:23 Interlinear Romans 9:23 Image