Romans 9:1
I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Spirit,
Tamil Indian Revised Version
எனக்கு அதிக துக்கமும் இடைவிடாத மனவேதனையும் உண்டாயிருக்கிறது;
Tamil Easy Reading Version
நான் கிறிஸ்துவுக்குள் இருக்கிறேன். நான் உண்மையைக் கூறுகிறேன். நான் பொய் சொல்வதில்லை. என் உணர்வுகள் பரிசுத்த ஆவியானவரால் ஆளப்படுகின்றன. அந்த உணர்வுகள் நான் பொய்யானவனில்லை என்று கூறுகின்றன.
Thiru Viviliam
கிறிஸ்துவைச் சார்ந்த நான் சொல்வது உண்மை, பொய்யல்ல. தூய ஆவியால் தூண்டப்படும் என் மனச்சான்றே நான் சொல்வதற்குச் சாட்சி.
Title
தேவனும் யூதமக்களும்
Other Title
5. கடவுளின் மீட்புத் திட்டத்தில் இஸ்ரயேலர்⒣தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இஸ்ரயேல் இனத்தின் நிலை
King James Version (KJV)
I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
American Standard Version (ASV)
I say the truth in Christ, I lie not, my conscience bearing witness with me in the Holy Spirit,
Bible in Basic English (BBE)
I say what is true in Christ, and not what is false, my mind giving witness with me in the Holy Spirit,
Darby English Bible (DBY)
I say [the] truth in Christ, I lie not, my conscience bearing witness with me in [the] Holy Spirit,
World English Bible (WEB)
I tell the truth in Christ. I am not lying, my conscience testifying with me in the Holy Spirit,
Young’s Literal Translation (YLT)
Truth I say in Christ, I lie not, my conscience bearing testimony with me in the Holy Spirit,
ரோமர் Romans 9:1
எனக்கு மிகுந்த துக்கமும் இடைவிடாத மனவேதனையும் உண்டாயிருக்கிறது;
I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
| Ἀλήθειαν | alētheian | ah-LAY-thee-an | |
| λέγω | legō | LAY-goh | |
| ἐν | en | ane | |
| Χριστῷ | christō | hree-STOH | |
| οὐ | ou | oo | |
| ψεύδομαι | pseudomai | PSAVE-thoh-may | |
| συμμαρτυρούσης | symmartyrousēs | syoom-mahr-tyoo-ROO-sase | |
| μοι | moi | moo | |
| τῆς | tēs | tase | |
| συνειδήσεώς | syneidēseōs | syoon-ee-THAY-say-OSE | |
| μου | mou | moo | |
| ἐν | en | ane | |
| πνεύματι | pneumati | PNAVE-ma-tee | |
| ἁγίῳ | hagiō | a-GEE-oh |
Cross Reference
1 Timothy 2:7
Unto which I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
Galatians 1:20
Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
Romans 1:9
For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;
2 Corinthians 12:19
Again, think all of you that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying.
2 Corinthians 11:10
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
Romans 8:16
The Spirit itself bears witness with our spirit, that we are the children of God:
1 John 3:19
And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
1 Timothy 5:21
I charge you before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that you observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
1 Timothy 1:5
Now the end of the commandment is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith sincere:
1 Thessalonians 2:5
For neither at any time used we flattering words, as all of you know, nor a coat of covetousness; God is witness:
Philippians 1:8
For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
2 Corinthians 11:31
The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knows that I lie not.
2 Corinthians 1:23
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
2 Corinthians 1:12
For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly toward you.
Romans 2:15
Which show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
Tags எனக்கு மிகுந்த துக்கமும் இடைவிடாத மனவேதனையும் உண்டாயிருக்கிறது
Romans 9:1 Concordance Romans 9:1 Interlinear Romans 9:1 Image