Full Screen தமிழ் ?
 

Romans 5:7

English English Bible Romans Romans 5 Romans 5:7

Romans 5:7
For scarcely for a righteous man will one die: yet possibly for a good man some would even dare to die.

Tamil Indian Revised Version
நீதிமானுக்காக ஒருவன் இறப்பது அரிது; நல்லவனுக்காக ஒருவேளை ஒருவன் மரிக்கத் துணிவான்.

Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் எவ்வளவுதான் நீதிமானாக இருந்தாலும், மிகச் சிலரே அவனது வாழ்வைப் பாதுகாப்பதற்காக தம் உயிரைக் கொடுப்பர். ஒருவன் மிக நல்லவனாக இருந்தால்தான் இன்னொருவன் அவனுக்காக உயிரைக் கொடுக்கிறான்.

Thiru Viviliam
நேர்மையாளருக்காக ஒருவர் தம் உயிரைக் கொடுத்தலே அரிது. ஒருவேளை நல்லவர் ஒருவருக்காக யாரேனும் தம் உயிரைக் கொடுக்கத் துணியலாம்.

Romans 5:6Romans 5Romans 5:8

King James Version (KJV)
For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.

American Standard Version (ASV)
For scarcely for a righteous man will one die: for peradventure for the good man some one would even dare to die.

Bible in Basic English (BBE)
Now it is hard for anyone to give his life even for an upright man, though it might be that for a good man someone would give his life.

Darby English Bible (DBY)
For scarcely for [the] just [man] will one die, for perhaps for [the] good [man] some one might also dare to die;

World English Bible (WEB)
For one will hardly die for a righteous man. Yet perhaps for a righteous person someone would even dare to die.

Young’s Literal Translation (YLT)
for scarcely for a righteous man will any one die, for for the good man perhaps some one also doth dare to die;

ரோமர் Romans 5:7
நீதிமானுக்காக ஒருவன் மரிக்கிறது அரிது; நல்லவனுக்காக ஒருவேளை ஒருவன் மரிக்கத் துணிவான்.
For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.

μόλιςmolisMOH-lees
γὰρgargahr
ὑπὲρhyperyoo-PARE
δικαίουdikaiouthee-KAY-oo
τιςtistees
ἀποθανεῖται·apothaneitaiah-poh-tha-NEE-tay
ὑπὲρhyperyoo-PARE
γὰρgargahr
τοῦtoutoo
ἀγαθοῦagathouah-ga-THOO
τάχαtachaTA-ha
τιςtistees
καὶkaikay
τολμᾷtolmatole-MA
ἀποθανεῖν·apothaneinah-poh-tha-NEEN

Cross Reference

Psalm 112:5
A good man shows favour, and lends: he will guide his affairs with discretion.

2 Samuel 18:3
But the people answered, You shall not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but now you are worth ten thousand of us: therefore now it is better that you help us out of the city.

2 Samuel 18:27
And the watchman said, It seems to me that the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and comes with good tidings.

2 Samuel 23:14
And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.

John 15:13
Greater love has no man than this, that a man lay down his life for his friends.

Acts 11:24
For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith: and much people was added unto the Lord.

Romans 16:4
Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.

1 John 3:16
Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.


Tags நீதிமானுக்காக ஒருவன் மரிக்கிறது அரிது நல்லவனுக்காக ஒருவேளை ஒருவன் மரிக்கத் துணிவான்
Romans 5:7 Concordance Romans 5:7 Interlinear Romans 5:7 Image