Full Screen தமிழ் ?
 

Romans 2:25

English English Bible Romans Romans 2 Romans 2:25

Romans 2:25
For circumcision verily profits, if you keep the law: but if you be a breaker of the law, your circumcision is made uncircumcision.

Tamil Indian Revised Version
நீ நியாயப்பிரமாணத்திற்கு கீழ்ப்படிந்து நடந்தால் விருத்தசேதனம் பிரயோஜனமுள்ளதுதான்; நீ நியாயப்பிரமாணத்தை மீறிநடந்தால் உன் விருத்தசேதனம் விருத்தசேதனமில்லையே.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் நியாயப்பிரமாணத்தைக் கடைபிடித்தால்தான் விருத்தசேதனம் செய்துகொண்டதில் பொருள் உண்டு. நீங்கள் சட்ட விதிகளை மீறுவீர்களேயானால் நீங்கள் விருத்தசேதனம் செய்தும் அது பயனற்றதாகிறது.

Thiru Viviliam
நீங்கள் திருச்சட்டத்தைக் கடைப்பிடித்தால் விருத்தசேதனத்தால் உங்களுக்குப் பயனுண்டு; ஆனால், திருச்சட்டத்தை மீறினால் நீங்கள் விருத்தசேதனம் பெற்றிருந்தும் பெறாதவர்களாகவே இருக்கிறீர்கள்.

Romans 2:24Romans 2Romans 2:26

King James Version (KJV)
For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.

American Standard Version (ASV)
For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.

Bible in Basic English (BBE)
It is true that circumcision is of use if you keep the law, but if you go against the law it is as if you had it not.

Darby English Bible (DBY)
For circumcision indeed profits if thou keep [the] law; but if thou be a law-transgressor, thy circumcision is become uncircumcision.

World English Bible (WEB)
For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.

Young’s Literal Translation (YLT)
For circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision.

ரோமர் Romans 2:25
நீ நியாயப்பிரமாணத்தைக் கைக்கொண்டு நடந்தால் விருத்தசேதனம் பிரயோஜனமுள்ளதுதான்; நீ நியாயப்பிரமாணத்தை மீறி நடந்தால் உன் விருத்தசேதனம் விருத்தசேதனமில்லாமையாயிற்றே.
For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.

περιτομὴperitomēpay-ree-toh-MAY
μὲνmenmane
γὰρgargahr
ὠφελεῖōpheleioh-fay-LEE
ἐὰνeanay-AN
νόμονnomonNOH-mone
πράσσῃς·prassēsPRAHS-sase
ἐὰνeanay-AN
δὲdethay
παραβάτηςparabatēspa-ra-VA-tase
νόμουnomouNOH-moo
ᾖςēsase
ay
περιτομήperitomēpay-ree-toh-MAY
σουsousoo
ἀκροβυστίαakrobystiaah-kroh-vyoo-STEE-ah
γέγονενgegonenGAY-goh-nane

Cross Reference

Jeremiah 4:4
Circumcise yourselves to the LORD, and take away the foreskins of your heart, all of you men of Judah and inhabitants of Jerusalem: lest my fury come forth like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.

Ephesians 2:11
Wherefore remember, that all of you being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;

Galatians 6:15
For in Christ Jesus neither circumcision avails any thing, nor uncircumcision, but a new creature.

Galatians 5:3
For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.

Romans 4:11
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:

Romans 2:28
For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:

Romans 2:23
You that make your boast of the law, through breaking the law dishonour you God?

Acts 7:51
All of you stubborn and uncircumcised in heart and ears, all of you do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do all of you.

Jeremiah 9:25
Behold, the days come, says the LORD, that I will punish all them which are circumcised with the uncircumcised;

Deuteronomy 30:6
And the LORD your God will circumcise yours heart, and the heart of your seed, to love the LORD your God with all yours heart, and with all your soul, that you may live.


Tags நீ நியாயப்பிரமாணத்தைக் கைக்கொண்டு நடந்தால் விருத்தசேதனம் பிரயோஜனமுள்ளதுதான் நீ நியாயப்பிரமாணத்தை மீறி நடந்தால் உன் விருத்தசேதனம் விருத்தசேதனமில்லாமையாயிற்றே
Romans 2:25 Concordance Romans 2:25 Interlinear Romans 2:25 Image