Romans 2:23
You that make your boast of the law, through breaking the law dishonour you God?
Tamil Indian Revised Version
நியாயப்பிரமாணத்தைக்குறித்து மேன்மைபாராட்டுகிற நீ நியாயப்பிரமாணத்தை மீறி நடந்து, தேவனைக் கனவீனம்பண்ணலாமா?
Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் தேவனுடைய நியாயப்பிரமாணம் பற்றிப் பெருமையாகப் பேசுகிறீர்கள். ஆனால் அதை மீறி நடந்து தேவனுக்கு அவமானத்தை உருவாக்குகிறீர்கள்.
Thiru Viviliam
திருச்சட்டத்தைப் பற்றிப் பெருமைப்படுகிறீர்கள்; நீங்களே அச்சட்டத்தை மீறிக் கடவுளை இழிவுபடுத்துவதில்லையா?
King James Version (KJV)
Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?
American Standard Version (ASV)
thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonorest thou God?
Bible in Basic English (BBE)
You who take pride in the law, are you doing wrong to the honour of God by behaviour which is against the law?
Darby English Bible (DBY)
thou who boastest in law, dost thou by transgression of the law dishonour God?
World English Bible (WEB)
You who glory in the law, through your disobedience of the law do you dishonor God?
Young’s Literal Translation (YLT)
thou who in the law dost boast, through the transgression of the law God dost thou dishonour?
ரோமர் Romans 2:23
நியாயப்பிரமாணத்தைக் குறித்து மேன்மைபாராட்டுகிற நீ நியாயப்பிரமாணத்தை மீறிநடந்து, தேவனைக் கனவீனம்பண்ணலாமா?
Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?
| ὃς | hos | ose | |
| ἐν | en | ane | |
| νόμῳ | nomō | NOH-moh | |
| καυχᾶσαι | kauchasai | kaf-HA-say | |
| διὰ | dia | thee-AH | |
| τῆς | tēs | tase | |
| παραβάσεως | parabaseōs | pa-ra-VA-say-ose | |
| τοῦ | tou | too | |
| νόμου | nomou | NOH-moo | |
| τὸν | ton | tone | |
| θεὸν | theon | thay-ONE | |
| ἀτιμάζεις· | atimazeis | ah-tee-MA-zees |
Cross Reference
Romans 2:17
Behold, you are called a Jew, and rest in the law, and make your boast of God,
Romans 9:4
Who are Israelites; to whom pertains the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;
Romans 3:2
Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.
John 5:45
Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuses you, even Moses, in whom all of you trust.
James 4:16
But now all of you rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
James 1:22
But be all of you doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
John 9:28
Then they reviled him, and said, You are his disciple; but we are Moses' disciples.
Luke 18:11
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank you, that I am not as other men are, extortionists, unjust, adulterers, or even as this publican.
Luke 10:26
He said unto him, What is written in the law? how read you?
Matthew 19:17
And he said unto him, Why call you me good? there is none good but one, that is, God: but if you will enter into life, keep the commandments.
Jeremiah 8:8
How do all of you say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.
Tags நியாயப்பிரமாணத்தைக் குறித்து மேன்மைபாராட்டுகிற நீ நியாயப்பிரமாணத்தை மீறிநடந்து தேவனைக் கனவீனம்பண்ணலாமா
Romans 2:23 Concordance Romans 2:23 Interlinear Romans 2:23 Image