Romans 2:20
An instructor of the foolish, a teacher of babes, which have the form of knowledge and of the truth in the law.
Tamil Indian Revised Version
பேதைகளுக்குப் போதகனாகவும், குழந்தைகளுக்கு ஆசிரியராகவும், நியாயப்பிரமாணத்தின் அறிவையும் சத்தியத்தையும் காட்டிய சட்டமுடையவனாகவும் நினைக்கிறாயே.
Tamil Easy Reading Version
அறிவற்ற மக்களுக்குச் சரியானதைக் காட்ட முடியும் என்று கருதுகிறீர்கள். இன்னும் கற்கவேண்டிய அவசியம் உள்ளவர்களுக்கு நீங்களே குரு என்றும் நினைத்துக்கொண்டிருக்கிறீர்கள். உங்களிடம் நியாயப்பிரமாணம் இருப்பதால் எல்லாம் உங்களுக்குத் தெரியும் என்றும், எல்லா உண்மைகளும் உங்களிடம் இருப்பதாகவும் எண்ணுகிறீர்கள்.
Thiru Viviliam
Same as above
King James Version (KJV)
An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
American Standard Version (ASV)
a corrector of the foolish, a teacher of babes, having in the law the form of knowledge and of the truth;
Bible in Basic English (BBE)
A teacher of the foolish, having in the law the form of knowledge and of what is true;
Darby English Bible (DBY)
an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and of truth in the law:
World English Bible (WEB)
a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.
Young’s Literal Translation (YLT)
an instructor of foolish ones, a teacher of babes, having the form of the knowledge and of the truth in the law.
ரோமர் Romans 2:20
பேதைகளுக்குப் போதகனாகவும், குழந்தைகளுக்கு உபாத்தியாயனாகவும், நியாயப்பிரமாணத்தின் அறிவையும் சத்தியத்தையும் காட்டிய சட்டமுடையவனாகவும் எண்ணுகிறாயே.
An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
| παιδευτὴν | paideutēn | pay-thayf-TANE | |
| ἀφρόνων | aphronōn | ah-FROH-none | |
| διδάσκαλον | didaskalon | thee-THA-ska-lone | |
| νηπίων | nēpiōn | nay-PEE-one | |
| ἔχοντα | echonta | A-hone-ta | |
| τὴν | tēn | tane | |
| μόρφωσιν | morphōsin | MORE-foh-seen | |
| τῆς | tēs | tase | |
| γνώσεως | gnōseōs | GNOH-say-ose | |
| καὶ | kai | kay | |
| τῆς | tēs | tase | |
| ἀληθείας | alētheias | ah-lay-THEE-as | |
| ἐν | en | ane | |
| τῷ | tō | toh | |
| νόμῳ· | nomō | NOH-moh |
Cross Reference
2 Timothy 3:5
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
2 Timothy 1:13
Hold fast the form of sound words, which you have heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.
Titus 1:16
They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.
Romans 6:17
But God be thanked, that all of you were the servants of sin, but all of you have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
1 Corinthians 3:1
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
Matthew 11:25
At that time Jesus answered and said, I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, because you have hid these things from the wise and prudent, and have revealed them unto babes.
Hebrews 5:13
For every one that uses milk is unskillful in the word of righteousness: for he is a babe.
1 Peter 2:2
As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that all of you may grow thereby:
Tags பேதைகளுக்குப் போதகனாகவும் குழந்தைகளுக்கு உபாத்தியாயனாகவும் நியாயப்பிரமாணத்தின் அறிவையும் சத்தியத்தையும் காட்டிய சட்டமுடையவனாகவும் எண்ணுகிறாயே
Romans 2:20 Concordance Romans 2:20 Interlinear Romans 2:20 Image