Revelation 18:13
And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.
Tamil Indian Revised Version
இலவங்கப்பட்டையையும், தூபவர்க்கங்களையும், தைலங்களையும், சாம்பிராணியையும், திராட்சைரசத்தையும், எண்ணெயையும், மெல்லிய மாவையும், கோதுமையையும், மாடுகளையும், ஆடுகளையும், குதிரைகளையும், இரதங்களையும், அடிமைகளையும், மனிதர்களுடைய ஆத்துமாக்களையும் இனி வாங்குகிறவர்கள் இல்லை என்பதால் அவளுக்காக அழுது புலம்புவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இலவங்கப்பட்டை, தூபவர்க்கம், தைலங்கள், சாம்பிராணி, திராட்சை இரசம், ஒலிவ எண்ணெய், மெல்லிய மாவு, கோதுமை, மாடு, ஆடு, குதிரைகள், இரதங்கள், மனிதர்களின் சரீரங்கள் மற்றும் ஆன்மாக்கள் போன்றவற்றையும் அவர்கள் விற்கின்றனர்.
Thiru Viviliam
இலவங்கம், நறுமணப் பொருள்கள், தூப வகைகள், நறுமணத் தைலம், சாம்பிராணி, திராட்சை மது, எண்ணெய், உயர்ரக மாவு, கோதுமை, ஆடுமாடுகள், குதிரைகள், தேர்கள், அடிமைகள் ஆகிய மனித உயிர்கள் ஆகியவற்றையெல்லாம் வாங்க எவரும் இலர்.
King James Version (KJV)
And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.
American Standard Version (ASV)
and cinnamon, and spice, and incense, and ointment, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep; and `merchandise’ of horses and chariots and slaves; and souls of men.
Bible in Basic English (BBE)
And sweet-smelling plants, and perfumes, and wine, and oil, and well crushed grain, and cattle and sheep; and horses and carriages and servants; and souls of men.
Darby English Bible (DBY)
and cinnamon, and amomum, and incense, and unguent, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and of horses, and of chariots, and of bodies, and souls of men.
World English Bible (WEB)
and cinnamon, incense, perfume, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, sheep, horses, chariots, bodies, and people’s souls.
Young’s Literal Translation (YLT)
and cinnamon, and odours, and ointment, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and of horses, and of chariots, and of bodies and souls of men.
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 18:13
இலவங்கப்பட்டையையும், தூபவர்க்கங்களையும், தைலங்களையும், சாம்பிராணியையும், திராட்சரசத்தையும், எண்ணெயையும், மெல்லிய மாவையும் கோதுமையையும், மாடுகளையும், ஆடுகளையும், குதிரைகளையும், இரதங்களையும், அடிமைகளையும், மனுஷருடைய ஆத்துமாக்களையும் இனிக் கொள்வாரில்லாதபடியால், அவளுக்காக அழுது புலம்புவார்கள்.
And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.
| καὶ | kai | kay | |
| κινάμωμον | kinamōmon | kee-NA-moh-mone | |
| καὶ | kai | kay | |
| θυμιάματα | thymiamata | thyoo-mee-AH-ma-ta | |
| καὶ | kai | kay | |
| μύρον | myron | MYOO-rone | |
| καὶ | kai | kay | |
| λίβανον | libanon | LEE-va-none | |
| καὶ | kai | kay | |
| οἶνον | oinon | OO-none | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἔλαιον | elaion | A-lay-one | |
| καὶ | kai | kay | |
| σεμίδαλιν | semidalin | say-MEE-tha-leen | |
| καὶ | kai | kay | |
| σῖτον | siton | SEE-tone | |
| καὶ | kai | kay | |
| κτήνη | ktēnē | k-TAY-nay | |
| καὶ | kai | kay | |
| πρόβατα | probata | PROH-va-ta | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἵππων | hippōn | EEP-pone | |
| καὶ | kai | kay | |
| ῥεδῶν | rhedōn | ray-THONE | |
| καὶ | kai | kay | |
| σωμάτων | sōmatōn | soh-MA-tone | |
| καὶ | kai | kay | |
| ψυχὰς | psychas | psyoo-HAHS | |
| ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |
Cross Reference
Ezekiel 27:13
Javan, Tubal, and Meshech, they were your merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in your market.
1 Timothy 1:10
For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for men-stealers , for liars, for promise breakers, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;
Amos 2:6
Thus says the LORD; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;
Isaiah 50:1
Thus says the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have all of you sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
Nehemiah 5:8
And I said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, which were sold unto the heathen; and will all of you even sell your brethren? or shall they be sold unto us? Then held they their peace, and found nothing to answer.
Amos 6:6
That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.
Amos 8:6
That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?
John 12:3
Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
2 Peter 2:3
And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingers not, and their damnation slumbers not.
Song of Solomon 5:5
I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.
Song of Solomon 4:13
Your plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,
Song of Solomon 1:3
Because of the savour of your good ointments your name is as ointment poured forth, therefore do the virgins love you.
Deuteronomy 24:7
If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and makes merchandise of him, or sells him; then that thief shall die; and you shall put evil away from among you.
Deuteronomy 28:68
And the LORD shall bring you into Egypt again with ships, by the way whereof I spoke unto you, You shall see it no more again: and there all of you shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you.
1 Kings 10:10
And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.
1 Kings 10:15
Beside that he had of the merchantmen, and of the trade of the spice merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the country.
1 Kings 10:25
And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armour, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
2 Chronicles 9:9
And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave king Solomon.
Nehemiah 5:4
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, and that upon our lands and vineyards.
Proverbs 7:17
I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
Exodus 21:16
And he that steals a man, and sells him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.
Tags இலவங்கப்பட்டையையும் தூபவர்க்கங்களையும் தைலங்களையும் சாம்பிராணியையும் திராட்சரசத்தையும் எண்ணெயையும் மெல்லிய மாவையும் கோதுமையையும் மாடுகளையும் ஆடுகளையும் குதிரைகளையும் இரதங்களையும் அடிமைகளையும் மனுஷருடைய ஆத்துமாக்களையும் இனிக் கொள்வாரில்லாதபடியால் அவளுக்காக அழுது புலம்புவார்கள்
Revelation 18:13 Concordance Revelation 18:13 Interlinear Revelation 18:13 Image