Full Screen தமிழ் ?
 

Psalm 79:13

English English Bible Psalm Psalm 79 Psalm 79:13

Psalm 79:13
So we your people and sheep of your pasture will give you thanks for ever: we will show forth your praise to all generations.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, உம்முடைய மக்களும் உம்முடைய மேய்ச்சலின் ஆடுகளுமாகிய நாங்கள் உம்மை என்றென்றைக்கும் புகழுவோம்; தலைமுறை தலைமுறையாக உமது துதியைச் சொல்லிவருவோம்.

Tamil Easy Reading Version
நாங்கள் உமது ஜனங்கள். நாங்கள் உமது மந்தையின் ஆடுகள். நாங்கள் உம்மை என்றென்றும் துதிப்போம். தேவனே, என்றென்றும் எப்போதும் நாங்கள் உம்மைத் துதிப்போம்.

Thiru Viviliam
⁽அப்பொழுது உம் மக்களும்,␢ உமது மேய்ச்சலின் மந்தையுமான நாங்கள்␢ என்றென்றும் உம்மைப் போற்றிடுவோம்!␢ தலைமுறைதோறும்␢ உமது புகழை எடுத்துரைப்போம்.⁾

Psalm 79:12Psalm 79

King James Version (KJV)
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.

American Standard Version (ASV)
So we thy people and sheep of thy pasture Will give thee thanks for ever: We will show forth thy praise to all generations. Psalm 80 For the Chief Musician, set to Shoshanim Eduth.. A Psalm of Asaph.

Bible in Basic English (BBE)
So we your people, and the sheep of your flock, will give you glory for ever: we will go on praising you through all generations.

Darby English Bible (DBY)
And we, thy people and the sheep of thy pasture, will give thanks unto thee for ever; we will shew forth thy praise from generation to generation.

Webster’s Bible (WBT)
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will show forth thy praise to all generations.

World English Bible (WEB)
So we, your people and sheep of your pasture, Will give you thanks forever. We will praise you forever, to all generations.

Young’s Literal Translation (YLT)
And we, Thy people, and the flock of Thy pasture, We give thanks to Thee to the age, To all generations we recount Thy praise!

சங்கீதம் Psalm 79:13
அப்பொழுது, உம்முடைய ஜனங்களும் உம்முடைய மேய்ச்சலின் ஆடுகளுமாகிய நாங்கள் உம்மை என்றென்றைக்கும் புகழுவோம்; தலைமுறை தலைமுறையாக உமது துதியைச் சொல்லிவருவோம்.
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.

וַאֲנַ֤חְנוּwaʾănaḥnûva-uh-NAHK-noo
עַמְּךָ֙׀ʿammĕkāah-meh-HA
וְצֹ֥אןwĕṣōnveh-TSONE
מַרְעִיתֶךָ֮marʿîtekāmahr-ee-teh-HA
נ֤וֹדֶ֥הnôdeNOH-DEH
לְּךָ֗lĕkāleh-HA
לְע֫וֹלָ֥םlĕʿôlāmleh-OH-LAHM
לְד֥וֹרlĕdôrleh-DORE
וָדֹ֑רwādōrva-DORE
נְ֝סַפֵּ֗רnĕsappērNEH-sa-PARE
תְּהִלָּתֶֽךָ׃tĕhillātekāteh-hee-la-TEH-ha

Cross Reference

Psalm 74:1
O God, why have you cast us off for ever? why does yours anger smoke against the sheep of your pasture?

Psalm 95:7
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if all of you will hear his voice,

Isaiah 43:21
This people have I formed for myself; they shall show forth my praise.

Psalm 100:3
Know all of you that the LORD he is God: it is he that has made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.

Psalm 44:8
In God we boast all the day long, and praise your name for ever. Selah.

Psalm 45:17
I will make your name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise you for ever and ever.

Psalm 74:18
Remember this, that the enemy has reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed your name.

Psalm 74:22
Arise, O God, plead yours own cause: remember how the foolish man reproaches you daily.

Psalm 145:4
One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.


Tags அப்பொழுது உம்முடைய ஜனங்களும் உம்முடைய மேய்ச்சலின் ஆடுகளுமாகிய நாங்கள் உம்மை என்றென்றைக்கும் புகழுவோம் தலைமுறை தலைமுறையாக உமது துதியைச் சொல்லிவருவோம்
Psalm 79:13 Concordance Psalm 79:13 Interlinear Psalm 79:13 Image