Proverbs 26:4
Answer not a fool according to his folly, lest you also be like unto him.
Tamil Indian Revised Version
மூடனுக்கு அவனுடைய மதியீனத்தின்படி மறுஉத்திரவு கொடுக்காதே; கொடுத்தால் நீயும் அவனைப்போல ஆவாய்.
Tamil Easy Reading Version
இங்கே ஒரு இக்கட்டான சூழ்நிலை. ஒரு முட்டாள் மூடத்தனமான கேள்வியைக் கேட்டால் நீயும் ஒரு முடத்தனமான பதிலைக் கொடுக்கவேண்டாம். ஏனென்றால் நீயும் முட்டாளைப்போன்று தோன்றுவாய்.
Thiru Viviliam
⁽மடையரின் கேள்விக்கு முட்டாள் தனமாகப் பதிலுரைக்காதே; உரைத்தால் நீயும் அவரை போல ஒரு மடையனே.⁾
King James Version (KJV)
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
American Standard Version (ASV)
Answer not a fool according to his folly, Lest thou also be like unto him.
Bible in Basic English (BBE)
Do not give to the foolish man a foolish answer, or you will be like him.
Darby English Bible (DBY)
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
World English Bible (WEB)
Don’t answer a fool according to his folly, Lest you also be like him.
Young’s Literal Translation (YLT)
Answer not a fool according to his folly, Lest thou be like to him — even thou.
நீதிமொழிகள் Proverbs 26:4
மூடனுக்கு அவன் மதியீனத்தின்படி மறுஉத்தரவு கொடாதே; கொடுத்தால் நீயும் அவனைப் போலாவாய்.
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
| אַל | ʾal | al | |
| תַּ֣עַן | taʿan | TA-an | |
| כְּ֭סִיל | kĕsîl | KEH-seel | |
| כְּאִוַּלְתּ֑וֹ | kĕʾiwwaltô | keh-ee-wahl-TOH | |
| פֶּֽן | pen | pen | |
| תִּשְׁוֶה | tišwe | teesh-VEH | |
| לּ֥וֹ | lô | loh | |
| גַם | gam | ɡahm | |
| אָֽתָּה׃ | ʾāttâ | AH-ta |
Cross Reference
Judges 12:1
And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passed you over to fight against the children of Ammon, and did not call us to go with you? we will burn yours house upon you with fire.
1 Peter 3:9
Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that all of you are thereunto called, that all of you should inherit a blessing.
1 Peter 2:21
For even hereunto were all of you called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that all of you should follow his steps:
Isaiah 36:21
But they held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
Proverbs 26:5
Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.
Proverbs 17:14
The beginning of strife is as when one lets out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
2 Kings 14:8
Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.
1 Kings 12:16
So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to yours own house, David. So Israel departed unto their tents.
1 Kings 12:14
And spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
2 Samuel 19:41
And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen you away, and have brought the king, and his household, and all David's men with him, over Jordan?
Jude 1:9
Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke you.
Tags மூடனுக்கு அவன் மதியீனத்தின்படி மறுஉத்தரவு கொடாதே கொடுத்தால் நீயும் அவனைப் போலாவாய்
Proverbs 26:4 Concordance Proverbs 26:4 Interlinear Proverbs 26:4 Image