Proverbs 25:12
As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.
Tamil Indian Revised Version
கேட்கிற காதுக்கு, ஞானமாகக் கடிந்துகொண்டு புத்திசொல்லுகிறவன், பொற்கடுக்கனுக்கும் தங்க மோதிரத்திற்கும் சமம்.
Tamil Easy Reading Version
ஞானமுள்ளவன் உன்னை எச்சரித்தால், அது தங்க மோதிரங்களைவிடவும், சுத்தமான தங்கத்தால் செய்த நகைகளைவிடவும் மதிப்புள்ளது.
Thiru Viviliam
⁽தங்கச் சங்கிலியும் பொற்கடுக்கனும் ஓர் இணையாக அமைவது போல, எச்சரிக்கை கூறும் ஞானியும் அதை விருப்புடன் கேட்பவரும் ஓர் இணையாக அமைவர்.⁾
King James Version (KJV)
As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.
American Standard Version (ASV)
`As’ an ear-ring of gold, and an ornament of fine gold, `So is’ a wise reprover upon an obedient ear.
Bible in Basic English (BBE)
Like a nose-ring of gold and an ornament of the best gold, is a wise man who says sharp words to an ear ready to give attention.
Darby English Bible (DBY)
An ear-ring of gold, and an ornament of fine gold, is a wise reprover upon an attentive ear.
World English Bible (WEB)
As an ear-ring of gold, and an ornament of fine gold, So is a wise reprover to an obedient ear.
Young’s Literal Translation (YLT)
A ring of gold, and an ornament of pure gold, `Is’ the wise reprover to an attentive ear.
நீதிமொழிகள் Proverbs 25:12
கேட்கிற செவிக்கு, ஞானமாய்க் கடிந்துகொண்டு புத்திசொல்லுகிறவன், பொற்கடுக்கனுக்கும் அபரஞ்சிப் பூஷணத்திற்கும் சரி.
As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.
| נֶ֣זֶם | nezem | NEH-zem | |
| זָ֭הָב | zāhob | ZA-hove | |
| וַחֲלִי | waḥălî | va-huh-LEE | |
| כָ֑תֶם | kātem | HA-tem | |
| מוֹכִ֥יחַ | môkîaḥ | moh-HEE-ak | |
| חָ֝כָ֗ם | ḥākām | HA-HAHM | |
| עַל | ʿal | al | |
| אֹ֥זֶן | ʾōzen | OH-zen | |
| שֹׁמָֽעַת׃ | šōmāʿat | shoh-MA-at |
Cross Reference
Psalm 141:5
Let the righteous strike me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
1 Samuel 25:31
That this shall be no grief unto you, nor offence of heart unto my lord, either that you have shed blood causeless, or that my lord has avenged himself: but when the LORD shall have dealt well with my lord, then remember yours handmaid.
Job 42:11
Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.
Proverbs 1:8
My son, hear the instruction of your father, and forsake not the law of your mother:
Proverbs 9:8
Reprove not a scorner, lest he hate you: rebuke a wise man, and he will love you.
Proverbs 15:5
A fool despises his father's instruction: but he that regards reproof is prudent.
Proverbs 15:31
The ear that hears the reproof of life abides among the wise.
Proverbs 20:12
The hearing ear, and the seeing eye, the LORD has made even both of them.
Proverbs 27:5
Open rebuke is better than secret love.
Tags கேட்கிற செவிக்கு ஞானமாய்க் கடிந்துகொண்டு புத்திசொல்லுகிறவன் பொற்கடுக்கனுக்கும் அபரஞ்சிப் பூஷணத்திற்கும் சரி
Proverbs 25:12 Concordance Proverbs 25:12 Interlinear Proverbs 25:12 Image