Proverbs 21:10
The soul of the wicked desires evil: his neighbour finds no favour in his eyes.
Tamil Indian Revised Version
துன்மார்க்கனுடைய மனம் தீங்கைச் செய்ய விரும்பும்; அவனுடைய கண்களில் அவனுடைய அயலானுக்கு இரக்கம் கிடையாது.
Tamil Easy Reading Version
தீயவர்கள் மேலும் தீமையே செய்ய விரும்புகின்றனர். இவர்கள் தம்மைச் சுற்றியிருப்பவர்கள் மீது இரக்கம் காட்டமாட்டார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽பொல்லார் மனம் தீமை செய்வதில் நாட்டங்கொள்ளும்; தமக்கு அடுத்திருப்பாரை அவர்கள் கனிவுடன் பார்ப்பதும் இல்லை.⁾
King James Version (KJV)
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
American Standard Version (ASV)
The soul of the wicked desireth evil: His neighbor findeth no favor in his eyes.
Bible in Basic English (BBE)
The desire of the evil-doer is fixed on evil: he has no kind feeling for his neighbour.
Darby English Bible (DBY)
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
World English Bible (WEB)
The soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no mercy in his eyes.
Young’s Literal Translation (YLT)
The soul of the wicked hath desired evil, Not gracious in his eyes is his neighbour.
நீதிமொழிகள் Proverbs 21:10
துன்மார்க்கனுடைய மனம் பொல்லாப்பைச் செய்ய விரும்பும்; அவன் கண்களில் அவன் அயலானுக்கு இரக்கங்கிடையாது.
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
| נֶ֣פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh | |
| רָ֭שָׁע | rāšoʿ | RA-shoh | |
| אִוְּתָה | ʾiwwĕtâ | ee-weh-TA | |
| רָ֑ע | rāʿ | ra | |
| לֹא | lōʾ | loh | |
| יֻחַ֖ן | yuḥan | yoo-HAHN | |
| בְּעֵינָ֣יו | bĕʿênāyw | beh-ay-NAV | |
| רֵעֵֽהוּ׃ | rēʿēhû | ray-ay-HOO |
Cross Reference
Mark 7:21
For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
Micah 3:2
Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;
Proverbs 3:29
Devise not evil against your neighbour, seeing he dwells securely by you.
1 John 2:16
For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.
James 5:4
Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, cries: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
James 4:1
From whence come wars and fightings among you? come they not behind, even of your lusts that war in your members?
James 2:13
For he shall have judgment without mercy, that has showed no mercy; and mercy rejoices against judgment.
1 Corinthians 10:6
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Isaiah 32:6
For the vile person will speak villainy, and his heart will work iniquity, to practice hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
Proverbs 21:13
Whoso stops his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
Proverbs 12:12
The wicked desires the net of evil men: but the root of the righteous yields fruit.
Psalm 112:9
He has dispersed, he has given to the poor; his righteousness endures for ever; his horn shall be exalted with honour.
Psalm 112:5
A good man shows favour, and lends: he will guide his affairs with discretion.
Psalm 52:2
The tongue devises evil; like a sharp razor, working deceitfully.
Psalm 36:4
He devises mischief upon his bed; he sets himself in a way that is not good; he detests not evil.
1 Samuel 25:8
Ask your young men, and they will show you. Wherefore let the young men find favour in yours eyes: for we come in a good day: give, I pray you, whatsoever comes to yours hand unto your servants, and to your son David.
Tags துன்மார்க்கனுடைய மனம் பொல்லாப்பைச் செய்ய விரும்பும் அவன் கண்களில் அவன் அயலானுக்கு இரக்கங்கிடையாது
Proverbs 21:10 Concordance Proverbs 21:10 Interlinear Proverbs 21:10 Image