Numbers 19:4
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ஆசாரியனாகிய எலெயாசார் தன்னுடைய விரலினால் அதின் இரத்தத்தில் கொஞ்சம் எடுத்து, ஆசரிப்புக் கூடாரத்திற்கு எதிராக ஏழுதரம் தெளிக்கவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு எலெயாசார் அதன் இரத்தத்தில் கொஞ்சம் தன் விரல்களால் தொட்டு பரிசுத்த கூடாரத்திற்குள் தெளிக்கவேண்டும். இவ்வாறு அவன் ஏழு முறை செய்யவேண்டும்.
Thiru Viviliam
எலயாசர் தன் விரலினால் அதன் இரத்தத்தில் கொஞ்சத்தை எடுத்து சந்திப்புக்கூடாரத்திற்கு முன்புறம் ஏழு முறை தெளிப்பான்.
King James Version (KJV)
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
American Standard Version (ASV)
and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
Bible in Basic English (BBE)
Then let Eleazar the priest take some of her blood on his finger, shaking the blood seven times in the direction of the front of the Tent of meeting:
Darby English Bible (DBY)
And Eleazar the priest shall take of its blood with his finger, and shall sprinkle of its blood directly before the tent of meeting seven times.
Webster’s Bible (WBT)
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
World English Bible (WEB)
and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And Eleazar the priest hath taken of its blood with his finger, and hath sprinkled over-against the front of the tent of meeting of her blood seven times;
எண்ணாகமம் Numbers 19:4
அப்பொழுது ஆசாரியனξகிய Πβெயξசார͠தன் வߠΰலߠΩாலύ அதοΩ் இΰத்ĠΤ்தில் கொஞ்சம் எடுத்து, ஆசரிப்புக் கூடாரத்துக்கு எதிராக ஏழுதரம் தெளிக்கக்கடவன்.
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
| וְלָקַ֞ח | wĕlāqaḥ | veh-la-KAHK | |
| אֶלְעָזָ֧ר | ʾelʿāzār | el-ah-ZAHR | |
| הַכֹּהֵ֛ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE | |
| מִדָּמָ֖הּ | middāmāh | mee-da-MA | |
| בְּאֶצְבָּע֑וֹ | bĕʾeṣbāʿô | beh-ets-ba-OH | |
| וְהִזָּ֞ה | wĕhizzâ | veh-hee-ZA | |
| אֶל | ʾel | el | |
| נֹ֨כַח | nōkaḥ | NOH-hahk | |
| פְּנֵ֧י | pĕnê | peh-NAY | |
| אֹֽהֶל | ʾōhel | OH-hel | |
| מוֹעֵ֛ד | môʿēd | moh-ADE | |
| מִדָּמָ֖הּ | middāmāh | mee-da-MA | |
| שֶׁ֥בַע | šebaʿ | SHEH-va | |
| פְּעָמִֽים׃ | pĕʿāmîm | peh-ah-MEEM |
Cross Reference
Leviticus 4:17
And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail.
Leviticus 4:6
And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.
Leviticus 16:14
And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
Leviticus 16:19
And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
Hebrews 9:13
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, santifies to the purifying of the flesh:
Hebrews 12:24
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaks better things that that of Abel.
1 Peter 1:2
Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
Tags அப்பொழுது ஆசாரியனξகிய Πβெயξசார͠தன் வߠΰலߠΩாலύ அதοΩ் இΰத்ĠΤ்தில் கொஞ்சம் எடுத்து ஆசரிப்புக் கூடாரத்துக்கு எதிராக ஏழுதரம் தெளிக்கக்கடவன்
Numbers 19:4 Concordance Numbers 19:4 Interlinear Numbers 19:4 Image