Numbers 12:15
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
Tamil Indian Revised Version
அப்படியே மிரியாம் ஏழு நாட்கள் முகாமிற்குப் புறம்பே விலக்கப்பட்டிருந்தாள்; மிரியாம் சேர்த்துக்கொள்ளப்படும்வரை மக்கள் பயணம் செய்யாமலிருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆகையால் அவர்கள் மிரியாமை ஏழு நாட்கள் முகாமிற்கு வெளியே வைத்திருந்தனர். அவளைத் திரும்பக் கூடாரத்திற்குள் அழைத்துக்கொள்ளும்வரை அவர்கள் அந்த இடத்தை விட்டு நகரவில்லை.
Thiru Viviliam
அவ்வாறே மிரியாம் ஏழு நாள்கள் பாளையத்துக்குப் புறம்பே விலக்கப்பட்டிருந்தாள்; மிரியாம் மறுபடியும் உள்ளே கொண்டு வரப்படும்வரை மக்கள் தங்கள் பயணத்தைத் தொடரவில்லை.
King James Version (KJV)
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
American Standard Version (ASV)
And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
Bible in Basic English (BBE)
So Miriam was shut up outside the tent-circle for seven days: and the people did not go forward on their journey till Miriam had come in again.
Darby English Bible (DBY)
And Miriam was shut outside the camp seven days; and the people did not journey till Miriam was received in [again].
Webster’s Bible (WBT)
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
World English Bible (WEB)
Miriam was shut up outside of the camp seven days: and the people didn’t travel until Miriam was brought in again.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Miriam is shut out at the outside of the camp seven days, and the people hath not journeyed till Miriam is gathered;
எண்ணாகமம் Numbers 12:15
அப்படியே மிரியாம் ஏழுநாள் பாளயத்துக்குப் புறம்பே விலக்கப்பட்டிருந்தாள்; மிரியாம் சேர்த்துக்கொள்ளப்படுமட்டும் ஜனங்கள் பிரயாணம்பண்ணாதிருந்தார்கள்.
And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
| וַתִּסָּגֵ֥ר | wattissāgēr | va-tee-sa-ɡARE | |
| מִרְיָ֛ם | miryām | meer-YAHM | |
| מִח֥וּץ | miḥûṣ | mee-HOOTS | |
| לַֽמַּחֲנֶ֖ה | lammaḥăne | la-ma-huh-NEH | |
| שִׁבְעַ֣ת | šibʿat | sheev-AT | |
| יָמִ֑ים | yāmîm | ya-MEEM | |
| וְהָעָם֙ | wĕhāʿām | veh-ha-AM | |
| לֹ֣א | lōʾ | loh | |
| נָסַ֔ע | nāsaʿ | na-SA | |
| עַד | ʿad | ad | |
| הֵֽאָסֵ֖ף | hēʾāsēp | hay-ah-SAFE | |
| מִרְיָֽם׃ | miryām | meer-YAHM |
Cross Reference
Genesis 9:21
And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.
Exodus 20:12
Honour your father and your mother: that your days may be long upon the land which the LORD your God gives you.
Deuteronomy 24:8
Take heed in the plague of leprosy, that you observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, so all of you shall observe to do.
Lamentations 3:32
But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
Micah 6:4
For I brought you up out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of servants; and I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
Micah 7:8
Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me.
Habakkuk 3:2
O LORD, I have heard your speech, and was afraid: O LORD, revive your work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
Tags அப்படியே மிரியாம் ஏழுநாள் பாளயத்துக்குப் புறம்பே விலக்கப்பட்டிருந்தாள் மிரியாம் சேர்த்துக்கொள்ளப்படுமட்டும் ஜனங்கள் பிரயாணம்பண்ணாதிருந்தார்கள்
Numbers 12:15 Concordance Numbers 12:15 Interlinear Numbers 12:15 Image