Full Screen தமிழ் ?
 

Nehemiah 8:18

English English Bible Nehemiah Nehemiah 8 Nehemiah 8:18

Nehemiah 8:18
Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the manner.

Tamil Indian Revised Version
முதலாம் நாள்துவங்கிக் கடைசி நாள்வரை, தினம்தினம் தேவனுடைய நியாயப்பிரமாண புத்தகம் வாசிக்கப்பட்டது; ஏழுநாள் பண்டிகையை ஆசரித்தார்கள்; எட்டாம்நாளிலோ, முறையின்படியே விசேஷித்த ஆசரிப்பு நாளாக இருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
விழாவின் ஒவ்வொரு நாளும் சட்டப் புத்தகத்தில் இருந்து எஸ்றா வாசித்தான். விழாவின் முதல் நாளிலிருந்து கடைசி நாள்வரை எஸ்றா சட்டப் புத்தகத்தை வாசித்தான். இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் இவ்விழாவை ஏழு நாட்கள் கொண்டாடினார்கள். பிறகு எட்டாவது நாள் ஜனங்கள் முறைப்படி ஒரு சிறப்புக் கூட்டத்திற்காகக் கூடினார்கள்.

Thiru Viviliam
எஸ்ரா முதல்நாள் தொடங்கிக் கடைசிநாள்வரை கடவுளின் திருச்சட்டநூலை உரக்க வாசித்தார். அவர்கள் ஏழு நாளளவும் திருவிழாக் கொண்டாடினர். சட்ட ஒழுங்கின்படி, எட்டாம் நாள் பெரும் சபையைக் கூட்டினர்.

Nehemiah 8:17Nehemiah 8

King James Version (KJV)
Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the manner.

American Standard Version (ASV)
Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the ordinance.

Bible in Basic English (BBE)
And day by day, from the first day till the last, he was reading from the book of the law of God. And they kept the feast for seven days: and on the eighth day there was a holy meeting, as it is ordered in the law.

Darby English Bible (DBY)
Also day by day, from the first day to the last day, he read in the book of the law of God. And they observed the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according to the ordinance.

Webster’s Bible (WBT)
Also day by day, from the first day to the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according to the manner.

World English Bible (WEB)
Also day by day, from the first day to the last day, he read in the book of the law of God. They kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according to the ordinance.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he readeth in the book of the law of God day by day, from the first day till the last day, and they make a feast seven days, and on the eighth day a restraint, according to the ordinance.

நெகேமியா Nehemiah 8:18
முதலாம் நாள் தொடங்கிக் கடைசிநாள்மட்டும், தினம்தினம் தேவனுடைய நியாயப்பிரமாண புஸ்தகம் வாசிக்கப்பட்டது; ஏழுநாள் பண்டிகையை ஆசரித்தார்கள்; எட்டாம்நாளோவெனில், முறைமையின்படியே விசேஷித்த ஆசரிப்பு நாளாயிருந்தது.
Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the manner.

וַ֠יִּקְרָאwayyiqrāʾVA-yeek-ra
בְּסֵ֨פֶרbĕsēperbeh-SAY-fer
תּוֹרַ֤תtôrattoh-RAHT
הָֽאֱלֹהִים֙hāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
י֣וֹם׀yômyome
בְּי֔וֹםbĕyômbeh-YOME
מִןminmeen
הַיּוֹם֙hayyômha-YOME
הָֽרִאשׁ֔וֹןhāriʾšônha-ree-SHONE
עַ֖דʿadad
הַיּ֣וֹםhayyômHA-yome
הָאַֽחֲר֑וֹןhāʾaḥărônha-ah-huh-RONE
וַיַּֽעֲשׂוּwayyaʿăśûva-YA-uh-soo
חָג֙ḥāghahɡ
שִׁבְעַ֣תšibʿatsheev-AT
יָמִ֔יםyāmîmya-MEEM
וּבַיּ֧וֹםûbayyômoo-VA-yome
הַשְּׁמִינִ֛יhaššĕmînîha-sheh-mee-NEE
עֲצֶ֖רֶתʿăṣeretuh-TSEH-ret
כַּמִּשְׁפָּֽט׃kammišpāṭka-meesh-PAHT

Cross Reference

Leviticus 23:36
Seven days all of you shall offer an offering made by fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation unto you; and all of you shall offer an offering made by fire unto the LORD: it is a solemn assembly; and all of you shall do no servile work therein.

Numbers 29:35
On the eighth day all of you shall have a solemn assembly: all of you shall do no servile work therein:

Deuteronomy 31:10
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,

John 7:37
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.


Tags முதலாம் நாள் தொடங்கிக் கடைசிநாள்மட்டும் தினம்தினம் தேவனுடைய நியாயப்பிரமாண புஸ்தகம் வாசிக்கப்பட்டது ஏழுநாள் பண்டிகையை ஆசரித்தார்கள் எட்டாம்நாளோவெனில் முறைமையின்படியே விசேஷித்த ஆசரிப்பு நாளாயிருந்தது
Nehemiah 8:18 Concordance Nehemiah 8:18 Interlinear Nehemiah 8:18 Image