Full Screen தமிழ் ?
 

Nehemiah 6:1

English English Bible Nehemiah Nehemiah 6 Nehemiah 6:1

Nehemiah 6:1
Now it came to pass when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had built the wall, and that there was no breach left therein; (though at that time I had not set up the doors upon the gates;)

Tamil Indian Revised Version
நான் மதிலைக் கட்டிமுடித்ததையும், இனி அதிலே திறப்பு ஒன்றுமில்லை என்பதையும், சன்பல்லாத்தும், தொபியாவும், அரபியனான கேஷேமும் எங்களுக்கிருந்த மற்ற எதிரிகளும் கேள்விப்பட்டபோது,

Tamil Easy Reading Version
பிறகு சன்பல்லாத், தொபியா, அரபியனான கேஷேமும் மற்றும் எங்களது மற்ற பகைவர்களும் நான் சுவரைக் கட்டிவிட்டேன் என்பதைக் கேள்விப்பட்டனர். நாங்கள் சுவரிலுள்ள அனைத்து துவாரங்களையும் அடைத்தோம். ஆனால் நாங்கள் இன்னும் வாசலுக்குரிய கதவுகளைப் போட்டிருக்கவில்லை.

Thiru Viviliam
நான் மதிலைக் கட்டி முடித்துவிட்டேன் என்றும், அதில் உடைப்பு ஒன்றுமில்லையென்றும், மேலும் இதுவரை நான் கோட்டை வாயில்களில் கதவுகள் அமைக்கவில்லை என்றும், சன்பலாற்று, தோபியா, கெசேம், அரேபியர், மற்றும் எங்கள் எதிரிகள் அறிய வந்தனர்.

Title
மேலும் பிரச்சனைகள்

Other Title
நெகேமியாவுக்கு எதிரான சதித் திட்டங்கள்

Nehemiah 6Nehemiah 6:2

King James Version (KJV)
Now it came to pass when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had builded the wall, and that there was no breach left therein; (though at that time I had not set up the doors upon the gates;)

American Standard Version (ASV)
Now it came to pass, when it was reported to Sanballat and Tobiah, and to Geshem the Arabian, and unto the rest of our enemies, that I had builded the wall, and that there was no breach left therein; (though even unto that time I had not set up the doors in the gates;)

Bible in Basic English (BBE)
Now when word was given to Sanballat and Tobiah and to Geshem the Arabian and to the rest of our haters, that I had done the building of the wall and that there were no more broken places in it (though even then I had not put up the doors in the doorways);

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when Sanballat, and Tobijah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had built the wall, and that there was no breach left in it (though at that time I had not set up the doors in the gates),

Webster’s Bible (WBT)
Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had built the wall, and that there was no breach left in it, (though at that time I had not set up the doors upon the gates;)

World English Bible (WEB)
Now it happened, when it was reported to Sanballat and Tobiah, and to Geshem the Arabian, and to the rest of our enemies, that I had built the wall, and that there was no breach left therein; (though even to that time I had not set up the doors in the gates;)

Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, when it hath been heard by Sanballat, and Tobiah, and by Geshem the Arabian, and by the rest of our enemies, that I have builded the wall, and there hath not been left in it a breach, (also, till that time the doors I had not set up in the gates,)

நெகேமியா Nehemiah 6:1
நான் அலங்கத்தைக் கட்டிமுடித்ததையும், இனி அதிலே திறப்பு ஒன்றுமில்லை என்பதையும், சன்பல்லாத்தும், தொபியாவும், அரபியனான கேஷேமும் எங்களுக்குண்டாயிருந்த மற்றப் பகைஞரும் கேள்விப்பட்டபோது,
Now it came to pass when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had builded the wall, and that there was no breach left therein; (though at that time I had not set up the doors upon the gates;)

וַיְהִ֣יwayhîvai-HEE
כַֽאֲשֶׁ֣רkaʾăšerha-uh-SHER
נִשְׁמַ֣עnišmaʿneesh-MA
לְסַנְבַלַּ֣טlĕsanballaṭleh-sahn-va-LAHT
וְ֠טֽוֹבִיָּהwĕṭôbiyyâVEH-toh-vee-ya
וּלְגֶ֨שֶׁםûlĕgešemoo-leh-ɡEH-shem
הָֽעַרְבִ֜יhāʿarbîha-ar-VEE
וּלְיֶ֣תֶרûlĕyeteroo-leh-YEH-ter
אֹֽיְבֵ֗ינוּʾōyĕbênûoh-yeh-VAY-noo
כִּ֤יkee
בָנִ֙יתִי֙bānîtiyva-NEE-TEE
אֶתʾetet
הַ֣חוֹמָ֔הhaḥômâHA-hoh-MA
וְלֹאwĕlōʾveh-LOH
נ֥וֹתַרnôtarNOH-tahr
בָּ֖הּbāhba
פָּ֑רֶץpāreṣPA-rets
גַּ֚םgamɡahm
עַדʿadad
הָעֵ֣תhāʿētha-ATE
הַהִ֔יאhahîʾha-HEE
דְּלָת֖וֹתdĕlātôtdeh-la-TOTE
לֹֽאlōʾloh
הֶעֱמַ֥דְתִּיheʿĕmadtîheh-ay-MAHD-tee
בַשְּׁעָרִֽים׃baššĕʿārîmva-sheh-ah-REEM

Cross Reference

Nehemiah 2:10
When Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly that there was come a man to seek the welfare of the children of Israel.

Nehemiah 2:19
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that all of you do? will all of you rebel against the king?

Nehemiah 3:1
Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they built the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel.

Nehemiah 3:3
But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.

Nehemiah 4:1
But it came to pass, that when Sanballat heard that we built the wall, he was angry, and took great indignation, and mocked the Jews.

Nehemiah 4:6
So built we the wall; and all the wall was joined together unto the half thereof: for the people had a mind to work.

Nehemiah 3:6
Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof.

Daniel 9:25
Know therefore and understand, that from the going out of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince shall be seven weeks, and threescore and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublous times.


Tags நான் அலங்கத்தைக் கட்டிமுடித்ததையும் இனி அதிலே திறப்பு ஒன்றுமில்லை என்பதையும் சன்பல்லாத்தும் தொபியாவும் அரபியனான கேஷேமும் எங்களுக்குண்டாயிருந்த மற்றப் பகைஞரும் கேள்விப்பட்டபோது
Nehemiah 6:1 Concordance Nehemiah 6:1 Interlinear Nehemiah 6:1 Image