Nehemiah 5:17
Moreover there were at my table an hundred and fifty of the Jews and rulers, beside those that came unto us from among the heathen that are about us.
Tamil Indian Revised Version
யூதர்களும் மூப்பர்களுமான நூற்றைம்பதுபேரும், எங்களைச் சுற்றிலும் இருக்கிற யூதர்கள் அல்லாதவர்களிடமிருந்து எங்களிடத்திற்கு வந்தவர்களும் என்னுடைய பந்தியில் சாப்பிட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நான் ஒழுங்காக 150 யூதர்களை எனது பந்தியில் உண்ண வைத்தேன். சுற்றியிருந்த தேசங்களிலிருந்து எங்களிடத்தில் வந்தவர்களுக்கு உணவு கொடுத்தேன்.
Thiru Viviliam
மேலும் யூதர்களும், மக்கள் தலைவர்களுமான நூற்றைம்பது பேரும், எங்களைச் சுற்றி அண்டை நாட்டினின்று வந்திருந்த அனைவரும் எனது பந்தியில் உணவருந்தினார்கள்.
King James Version (KJV)
Moreover there were at my table an hundred and fifty of the Jews and rulers, beside those that came unto us from among the heathen that are about us.
American Standard Version (ASV)
Moreover there were at my table, of the Jews and the rulers, a hundred and fifty men, besides those that came unto us from among the nations that were round about us.
Bible in Basic English (BBE)
And more than this, a hundred and fifty of the Jews and the rulers were guests at my table, in addition to those who came to us from the nations round about us.
Darby English Bible (DBY)
And there were at my table a hundred and fifty of the Jews and the rulers, besides those that came to us from among the nations that were about us.
Webster’s Bible (WBT)
Moreover, there were at my table a hundred and fifty of the Jews and rulers, besides those that came to us from among the heathen that were about us.
World English Bible (WEB)
Moreover there were at my table, of the Jews and the rulers, one hundred fifty men, besides those who came to us from among the nations that were round about us.
Young’s Literal Translation (YLT)
and of the Jews, and of the prefects, a hundred and fifty men, and those coming in unto us of the nations that `are’ round about us, `are’ at my table;
நெகேமியா Nehemiah 5:17
யூதரும் மூப்பருமான நூற்றைம்பதுபேரும், எங்களைச் சுற்றிலுமிருக்கிற புறஜாதிகளிடத்திலிருந்து எங்களிடத்திற்கு வந்தவர்களும் என் பந்தியில் சாப்பிட்டார்கள்.
Moreover there were at my table an hundred and fifty of the Jews and rulers, beside those that came unto us from among the heathen that are about us.
| וְהַיְּהוּדִ֨ים | wĕhayyĕhûdîm | veh-ha-yeh-hoo-DEEM | |
| וְהַסְּגָנִ֜ים | wĕhassĕgānîm | veh-ha-seh-ɡa-NEEM | |
| מֵאָ֧ה | mēʾâ | may-AH | |
| וַֽחֲמִשִּׁ֣ים | waḥămiššîm | va-huh-mee-SHEEM | |
| אִ֗ישׁ | ʾîš | eesh | |
| וְהַבָּאִ֥ים | wĕhabbāʾîm | veh-ha-ba-EEM | |
| אֵלֵ֛ינוּ | ʾēlênû | ay-LAY-noo | |
| מִן | min | meen | |
| הַגּוֹיִ֥ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| סְבִֽיבֹתֵ֖ינוּ | sĕbîbōtênû | seh-vee-voh-TAY-noo | |
| עַל | ʿal | al | |
| שֻׁלְחָנִֽי׃ | šulḥānî | shool-ha-NEE |
Cross Reference
1 Kings 18:19
Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel's table.
2 Samuel 9:7
And David said unto him, Fear not: for I will surely show you kindness for Jonathan your father's sake, and will restore you all the land of Saul your father; and you shall eat bread at my table continually.
2 Samuel 9:13
So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame on both his feet.
Isaiah 32:8
But the liberal devises liberal things; and by liberal things shall he stand.
Romans 12:13
Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
1 Peter 4:9
Use hospitality one to another without grudging.
Tags யூதரும் மூப்பருமான நூற்றைம்பதுபேரும் எங்களைச் சுற்றிலுமிருக்கிற புறஜாதிகளிடத்திலிருந்து எங்களிடத்திற்கு வந்தவர்களும் என் பந்தியில் சாப்பிட்டார்கள்
Nehemiah 5:17 Concordance Nehemiah 5:17 Interlinear Nehemiah 5:17 Image