Nahum 2:13
Behold, I am against you, says the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour your young lions: and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall no more be heard.
Tamil Indian Revised Version
இதோ, நான் உனக்கு விரோதமாக வந்து, இரதங்களை எரித்துப்போடுவேன்; பட்டயம் உன் பாலசிங்கங்களை அழிக்கும்; நீ இரைக்காகப் பிடிக்கும் வேட்டையை தேசத்தில் இல்லாமல்போகச் செய்வேன்; உன் பிரதிநிதிகளின் சத்தம் இனிக் கேட்கப்படுவதில்லை என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் கூறுகிறார்: “நினிவே, நான் உனக்கு எதிராக இருக்கிறேன். நான் உனது இரதங்களை எரிப்பேன், உனது ‘இளஞ்சிங்கங்களைப்’ போரில் கொல்வேன். நீ இந்த பூமியில் மீண்டும் எவரையும் வேட்டையாடமாட்டாய். ஜனங்கள் உனது தூதுவர்களிடமிருந்து மீண்டும் கெட்ட செய்திகளைக் கேட்கமாட்டார்கள்.”
Thiru Viviliam
⁽இதோ! படைகளின்␢ ஆண்டவர் கூறுகிறார்:␢ உனக்கு எதிராக நான் எழும்புவேன்;␢ உன் தேர்களைச்␢ சுட்டுச் சாம்பலாக்குவேன்;␢ உன் இளம் சிங்கங்கள்␢ வாளுக்கு இரையாகும்;␢ நாட்டில் உனக்கு␢ இரை இல்லாதபடி செய்வேன்;␢ உன் தூதர்களின் குரலை␢ இனி யாரும் கேட்கமாட்டார்கள்.⁾
King James Version (KJV)
Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.
American Standard Version (ASV)
Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions; and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.
Bible in Basic English (BBE)
Food enough for his young and for his she-lions was pulled down by the lion; his hole was full of flesh and his resting-place stored with meat.
Darby English Bible (DBY)
Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts: and I will burn her chariots into smoke; and the sword shall devour thy young lions, and I will cut off thy prey from the earth; and the voice of thy messengers shall no more be heard.
World English Bible (WEB)
“Behold, I am against you,” says Yahweh of Hosts, “and I will burn her chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions; and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers will no longer be heard.”
Young’s Literal Translation (YLT)
Lo, I `am’ against thee, An affirmation of Jehovah of Hosts, And I have burned in smoke its chariot, And thy young lions consume doth a sword, And I have cut off from the land thy prey, And not heard any more is the voice of thy messengers!
நாகூம் Nahum 2:13
இதோ, நான் உனக்கு விரோதமாக வந்து, இரதங்களைப் புகையெழும்ப எரித்துப்போடுவேன்; பட்டயம் உன் பாலசிங்கங்களைப் பட்சிக்கும்; நீ இரைக்காகப் பிடிக்கும் வேட்டையை தேசத்தில் அற்றுப்போகப்பண்ணுவேன்; உன் ஸ்தானாபதிகளின் சத்தம் இனிக் கேட்கப்படுவதில்லையென்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.
| הִנְנִ֣י | hinnî | heen-NEE | |
| אֵלַ֗יִךְ | ʾēlayik | ay-LA-yeek | |
| נְאֻם֙ | nĕʾum | neh-OOM | |
| יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE | |
| וְהִבְעַרְתִּ֤י | wĕhibʿartî | veh-heev-ar-TEE | |
| בֶֽעָשָׁן֙ | beʿāšān | veh-ah-SHAHN | |
| רִכְבָּ֔הּ | rikbāh | reek-BA | |
| וּכְפִירַ֖יִךְ | ûkĕpîrayik | oo-heh-fee-RA-yeek | |
| תֹּ֣אכַל | tōʾkal | TOH-hahl | |
| חָ֑רֶב | ḥāreb | HA-rev | |
| וְהִכְרַתִּ֤י | wĕhikrattî | veh-heek-ra-TEE | |
| מֵאֶ֙רֶץ֙ | mēʾereṣ | may-EH-RETS | |
| טַרְפֵּ֔ךְ | ṭarpēk | tahr-PAKE | |
| וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| יִשָּׁמַ֥ע | yiššāmaʿ | yee-sha-MA | |
| ע֖וֹד | ʿôd | ode | |
| ק֥וֹל | qôl | kole | |
| מַלְאָכֵֽכֵה׃ | malʾākēkē | mahl-ah-HAY-hay |
Cross Reference
Nahum 3:5
Behold, I am against you, says the LORD of hosts; and I will discover your skirts upon your face, and I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your shame.
Psalm 46:9
He makes wars to cease unto the end of the earth; he breaks the bow, and cuts the spear in two; he burns the chariot in the fire.
2 Kings 19:23
By your messengers you have reproached the LORD, and have said, With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the lodgings of his borders, and into the forest of his Carmel.
Jeremiah 21:13
Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, says the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?
Joshua 11:9
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he cut the hamstrings of their horses, and burnt their chariots with fire.
2 Kings 19:9
And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he has come out to fight against you: he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
Isaiah 49:24
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?
Ezekiel 5:8
Therefore thus says the Lord GOD; Behold, I, even I, am against you, and will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations.
Nahum 3:1
Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departs not;
Nahum 3:12
All your strong holds shall be like fig trees with the first-fruits figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
Ezekiel 39:1
Therefore, you son of man, prophesy against Gog, and say, Thus says the Lord GOD; Behold, I am against you, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
Ezekiel 38:3
And say, Thus says the Lord GOD; Behold, I am against you, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
Ezekiel 35:3
And say unto it, Thus says the Lord GOD; Behold, O mount Seir, I am against you, and I will stretch out mine hand against you, and I will make you most desolate.
Ezekiel 29:10
Behold, therefore I am against you, and against your rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia.
Ezekiel 29:3
Speak, and say, Thus says the Lord GOD; Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lies in the midst of his rivers, which has said, My river is mine own, and I have made it for myself.
2 Kings 18:19
And Rabshakeh said unto them, Speak all of you now to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein you trust?
2 Kings 18:27
But Rabshakeh said unto them, Has my master sent me to your master, and to you, to speak these words? has he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?
2 Chronicles 32:9
After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,
2 Chronicles 32:19
And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.
Isaiah 31:8
Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be humiliated.
Isaiah 33:1
Woe to you that spoil, and you were not spoiled; and deal treacherously, and they dealt not treacherously with you! when you shall cease to spoil, you shall be spoiled; and when you shall make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with you.
Isaiah 37:36
Then the angel of the LORD went forth, and stroke in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
Jeremiah 50:31
Behold, I am against you, O you most proud, says the Lord GOD of hosts: for your day has come, the time that I will visit you.
Jeremiah 51:25
Behold, I am against you, O destroying mountain, says the LORD, which destroys all the earth: and I will stretch out mine hand upon you, and roll you down from the rocks, and will make you a burnt mountain.
Ezekiel 26:3
Therefore thus says the Lord GOD; Behold, I am against you, O Tyrus, and will cause many nations to come up against you, as the sea causes his waves to come up.
Ezekiel 28:22
And say, Thus says the Lord GOD; Behold, I am against you, O Zidon; and I will be glorified in the midst of you: and they shall know that I am the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.
2 Kings 18:17
And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the launderer's field.
Tags இதோ நான் உனக்கு விரோதமாக வந்து இரதங்களைப் புகையெழும்ப எரித்துப்போடுவேன் பட்டயம் உன் பாலசிங்கங்களைப் பட்சிக்கும் நீ இரைக்காகப் பிடிக்கும் வேட்டையை தேசத்தில் அற்றுப்போகப்பண்ணுவேன் உன் ஸ்தானாபதிகளின் சத்தம் இனிக் கேட்கப்படுவதில்லையென்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
Nahum 2:13 Concordance Nahum 2:13 Interlinear Nahum 2:13 Image