Micah 4:2
And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go out of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
Tamil Indian Revised Version
திரளான மக்கள் புறப்பட்டு வந்து: நாம் கர்த்தரின் மலைக்கும், யாக்கோபின் தேவனுடைய ஆலயத்திற்கும் போவோம் வாருங்கள்; அவர் தமது வழிகளை நமக்குப் போதிப்பார், நாம் அவருடைய பாதைகளில் நடப்போம் என்பார்கள்; ஏனெனில் சீயோனிலிருந்து வேதமும், எருசலேமிலிருந்து கர்த்தரின் வசனமும் வெளிப்படும்.
Tamil Easy Reading Version
பல நாடுகளிலிருந்து ஜனங்கள் அங்கே போவார்கள். அவர்கள், “வாருங்கள் கர்த்தருடைய பர்வதத்திற்குப் போகலாம். யாக்கோபின் தேவனுடைய ஆலயத்திற்குப் போவோம், பிறகு தேவன் நமக்கு வாழும் வழியைக் கற்பிப்பார். நாம் அவரைப் பின்பற்றுவோம்” என்பார்கள். தேவனிடமிருந்து வரும் பாடங்கள் கர்த்தருடைய செய்தி, சீயோன் குன்றுமேல் உள்ள எருசலேமில் தொடங்கி உலகம் முழுவதும் செல்லும்.
Thiru Viviliam
⁽வேற்றினத்தார் பலர்␢ அங்கு வந்து சேர்ந்து,␢ ‘புறப்படுங்கள்,␢ ஆண்டவரின் மலைக்குச் செல்வோம்;␢ யாக்கோபின் கடவுளது␢ கோவிலுக்குப் போவோம்;␢ அவர் தம் வழிகளை நமக்குக் கற்பிப்பார்;␢ நாமும் அவர் நெறிகளில் நடப்போம்’␢ என்பார்கள்;␢ ஏனெனில் சீயோனிலிருந்து␢ திருச்சட்டம் வெளிப்படும்;␢ எருசலேமிலிருந்து␢ ஆண்டவரின் வாக்கு புறப்படும்.⁾
King James Version (KJV)
And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
And many nations shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem;
Bible in Basic English (BBE)
And a number of nations will go and say, Come, and let us go up to the mountain of the Lord, and to the house of the God of Jacob; and he will give us knowledge of his ways and we will be guided by his word: for from Zion the law will go out, and the word of the Lord from Jerusalem.
Darby English Bible (DBY)
And many nations shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and Jehovah’s word from Jerusalem.
World English Bible (WEB)
Many nations will go and say, “Come, and let us go up to the mountain of Yahweh, And to the house of the God of Jacob; And he will teach us of his ways, And we will walk in his paths.” For out of Zion will go forth the law, And the word of Yahweh from Jerusalem;
Young’s Literal Translation (YLT)
And gone have many nations and said, Come and we go up to the mount of Jehovah, And unto the house of the God of Jacob, And He doth teach us of His ways, And we do walk in His paths, For from Zion doth go forth a law, And a word of Jehovah from Jerusalem.
மீகா Micah 4:2
திரளான ஜாதிகள் புறப்பட்டுவந்து: நாம் கர்த்தரின் பர்வதத்துக்கும், யாக்கோபின் தேவனுடைய ஆலயத்துக்கும் போவோம் வாருங்கள்; அவர் தமது வழிகளை நமக்குப் போதிப்பார், நாம் அவர் பாதைகளில் நடப்போமென்பார்கள்; ஏனெனில் சீயோனிலிருந்து வேதமும், எருசலேமிலிருந்து கர்த்தரின் வசனமும் வெளிப்படும்.
And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
| וְֽהָלְכ֞וּ | wĕholkû | veh-hole-HOO | |
| גּוֹיִ֣ם | gôyim | ɡoh-YEEM | |
| רַבִּ֗ים | rabbîm | ra-BEEM | |
| וְאָֽמְרוּ֙ | wĕʾāmĕrû | veh-ah-meh-ROO | |
| לְכ֣וּ׀ | lĕkû | leh-HOO | |
| וְנַעֲלֶ֣ה | wĕnaʿăle | veh-na-uh-LEH | |
| אֶל | ʾel | el | |
| הַר | har | hahr | |
| יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| וְאֶל | wĕʾel | veh-EL | |
| בֵּית֙ | bêt | bate | |
| אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY | |
| יַעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE | |
| וְיוֹרֵ֙נוּ֙ | wĕyôrēnû | veh-yoh-RAY-NOO | |
| מִדְּרָכָ֔יו | middĕrākāyw | mee-deh-ra-HAV | |
| וְנֵלְכָ֖ה | wĕnēlĕkâ | veh-nay-leh-HA | |
| בְּאֹֽרְחֹתָ֑יו | bĕʾōrĕḥōtāyw | beh-oh-reh-hoh-TAV | |
| כִּ֤י | kî | kee | |
| מִצִּיּוֹן֙ | miṣṣiyyôn | mee-tsee-YONE | |
| תֵּצֵ֣א | tēṣēʾ | tay-TSAY | |
| תוֹרָ֔ה | tôrâ | toh-RA | |
| וּדְבַר | ûdĕbar | oo-deh-VAHR | |
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| מִירוּשָׁלִָֽם׃ | mîrûšāloim | mee-roo-sha-loh-EEM |
Cross Reference
Jeremiah 31:6
For there shall be a day, that the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise all of you, and let us go up to Zion unto the LORD our God.
Isaiah 54:13
And all your children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of your children.
Psalm 25:8
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Psalm 25:12
What man is he that fears the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
Isaiah 2:3
And many people shall go and say, Come all of you, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
Isaiah 42:1
Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delights; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.
Zechariah 14:8
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
Acts 10:32
Send therefore to Joppa, and call here Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner by the sea side: who, when he comes, shall speak unto you.
Acts 13:42
And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
Acts 13:46
Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been spoken to you: but seeing all of you put it from you, and judge yourselves unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles.
Romans 10:12
For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.
Romans 15:19
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
James 1:19
Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
Acts 1:8
But all of you shall receive power, after that the Holy Spirit has come upon you: and all of you shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
John 7:17
If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
John 6:45
It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that has heard, and has learned of the Father, comes unto me.
Psalm 110:2
The LORD shall send the rod of your strength out of Zion: rule you in the midst of yours enemies.
Isaiah 51:4
Hearken unto me, my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall proceed from me, and I will make my judgment to rest for a light of the people.
Jeremiah 50:4
In those days, and in that time, says the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God.
Hosea 6:3
Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
Zechariah 2:11
And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of you, and you shall know that the LORD of hosts has sent me unto you.
Zechariah 8:20
Thus says the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
Zechariah 14:16
And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles.
Matthew 11:25
At that time Jesus answered and said, I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, because you have hid these things from the wise and prudent, and have revealed them unto babes.
Matthew 28:19
Go all of you therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit:
Mark 16:15
And he said unto them, Go all of you into all the world, and preach the gospel to every creature.
Mark 16:20
And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.
Luke 24:47
And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
Deuteronomy 6:1
Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that all of you might do them in the land where all of you go to possess it:
Tags திரளான ஜாதிகள் புறப்பட்டுவந்து நாம் கர்த்தரின் பர்வதத்துக்கும் யாக்கோபின் தேவனுடைய ஆலயத்துக்கும் போவோம் வாருங்கள் அவர் தமது வழிகளை நமக்குப் போதிப்பார் நாம் அவர் பாதைகளில் நடப்போமென்பார்கள் ஏனெனில் சீயோனிலிருந்து வேதமும் எருசலேமிலிருந்து கர்த்தரின் வசனமும் வெளிப்படும்
Micah 4:2 Concordance Micah 4:2 Interlinear Micah 4:2 Image