Matthew 8:6
And saying, Lord, my servant lies at home sick of the palsy, grievously tormented.
Tamil Indian Revised Version
ஆண்டவரே! என் வேலைக்காரன் வீட்டிலே பக்கவாதமாகக் கிடந்து மிகவும் வேதனைப்படுகிறான் என்று அவரை வேண்டிக்கொண்டான்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த அதிகாரி, “கர்த்தாவே, என் வேலைக்காரன் மிக நோய் வாய்ப்பட்டு வீட்டில் படுத்திருக்கிறான். அவனால் சரீரத்தை அசைக்கக்கூட முடியவில்லை. மிகுந்த வலியினால் அவதிப்படுகிறான்” என்று சொன்னான்.
Thiru Viviliam
“ஐயா, என் பையன் முடக்குவாதத்தால் மிகுந்த வேதனையுடன் படுத்துக் கிடக்கிறான்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
American Standard Version (ASV)
and saying, Lord, my servant lieth in the house sick of the palsy, grievously tormented.
Bible in Basic English (BBE)
Saying, Lord, my servant is ill in bed at the house, with no power in his body, and in great pain.
Darby English Bible (DBY)
and saying, Lord, my servant lies paralytic in the house, suffering grievously.
World English Bible (WEB)
and saying, “Lord, my servant lies in the house paralyzed, grievously tormented.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and saying, `Sir, my young man hath been laid in the house a paralytic, fearfully afflicted,’
மத்தேயு Matthew 8:6
ஆண்டவரே! என் வேலைக்காரன் வீட்டிலே திமிர்வாதமாய்க் கிடந்து கொடிய வேதனைப்படுகிறான் என்று அவரை வேண்டிக்கொண்டான்.
And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
| καὶ | kai | kay | |
| λέγων, | legōn | LAY-gone | |
| Κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay | |
| ὁ | ho | oh | |
| παῖς | pais | pase | |
| μου | mou | moo | |
| βέβληται | beblētai | VAY-vlay-tay | |
| ἐν | en | ane | |
| τῇ | tē | tay | |
| οἰκίᾳ | oikia | oo-KEE-ah | |
| παραλυτικός, | paralytikos | pa-ra-lyoo-tee-KOSE | |
| δεινῶς | deinōs | thee-NOSE | |
| βασανιζόμενος | basanizomenos | va-sa-nee-ZOH-may-nose |
Cross Reference
Matthew 4:24
And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatic, and those that had the palsy; and he healed them.
Philemon 1:16
Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto you, both in the flesh, and in the Lord?
1 Timothy 6:2
And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
Colossians 4:1
Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that all of you also have a Master in heaven.
Colossians 3:11
Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Savages, bond nor free: but Christ is all, and in all.
Acts 10:7
And when the angel which spoke unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;
Acts 9:33
And there he found a certain man named Aeneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.
Acts 8:7
For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
Mark 2:3
And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four.
Matthew 9:2
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; your sins be forgiven you.
Job 31:13
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;
Tags ஆண்டவரே என் வேலைக்காரன் வீட்டிலே திமிர்வாதமாய்க் கிடந்து கொடிய வேதனைப்படுகிறான் என்று அவரை வேண்டிக்கொண்டான்
Matthew 8:6 Concordance Matthew 8:6 Interlinear Matthew 8:6 Image