Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 5:24

English English Bible Matthew Matthew 5 Matthew 5:24

Matthew 5:24
Leave there your gift before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.

Tamil Indian Revised Version
அங்கே பலிபீடத்தின்முன்பு உன் காணிக்கையை வைத்துவிட்டுப்போய், முதலில் உன் சகோதரனோடு ஒப்புரவாகி, பின்பு வந்து உன் காணிக்கையைச் செலுத்து.

Tamil Easy Reading Version
உங்கள் காணிக்கையைப் பலிபீடத்திற்கு முன் வைத்துவிட்டு, சென்று அவனுடன் சமாதானமாகுங்கள். பின்னர் வந்து உங்கள் காணிக்கையைச் செலுத்துங்கள்.

Thiru Viviliam
அங்கேயே பலிபீடத்தின்முன் உங்கள் காணிக்கையை வைத்து விட்டுப் போய் முதலில் அவரிடம் நல்லுறவு ஏற்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். பின்பு வந்து உங்கள் காணிக்கையைச் செலுத்துங்கள்.

Matthew 5:23Matthew 5Matthew 5:25

King James Version (KJV)
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.

American Standard Version (ASV)
leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.

Bible in Basic English (BBE)
While your offering is still before the altar, first go and make peace with your brother, then come and make your offering.

Darby English Bible (DBY)
leave there thy gift before the altar, and first go, be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.

World English Bible (WEB)
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.

Young’s Literal Translation (YLT)
leave there thy gift before the altar, and go — first be reconciled to thy brother, and then having come bring thy gift.

மத்தேயு Matthew 5:24
அங்கேதானே பலிபீடத்தின் முன் உன் காணிக்கையை வைத்துவிட்டுப் போய், முன்பு உன் சகோதரனோடே ஒப்புரவாகி, பின்பு வந்து உன் காணிக்கையைச் செலுத்து.
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.

ἄφεςaphesAH-fase
ἐκεῖekeiake-EE
τὸtotoh
δῶρόνdōronTHOH-RONE
σουsousoo
ἔμπροσθενemprosthenAME-proh-sthane
τοῦtoutoo
θυσιαστηρίουthysiastēriouthyoo-see-ah-stay-REE-oo
καὶkaikay
ὕπαγεhypageYOO-pa-gay
πρῶτονprōtonPROH-tone
διαλλάγηθιdiallagēthithee-al-LA-gay-thee
τῷtoh
ἀδελφῷadelphōah-thale-FOH
σουsousoo
καὶkaikay
τότεtoteTOH-tay
ἐλθὼνelthōnale-THONE
πρόσφερεprospherePROSE-fay-ray
τὸtotoh
δῶρόνdōronTHOH-RONE
σουsousoo

Cross Reference

James 5:16
Confess your faults one to another, and pray one for another, that all of you may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man avails much.

Romans 12:17
Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.

James 3:13
Who is a wise man and imbued with knowledge among you? let him show out of a good conversation his works with meekness of wisdom.

1 Corinthians 6:7
Now therefore there is utterly a fault among you, because all of you go to law one with another. Why do all of you not rather endure wrong? why do all of you not rather suffer yourselves to be defrauded?

Matthew 23:23
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for all of you pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought all of you to have done, and not to leave the other undone.

1 Peter 3:7
Likewise, all of you husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.

1 Timothy 2:8
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.

Mark 9:50
Salt is good: but if the salt have lost his saltiness, wherewith will all of you season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.

Matthew 18:15
Moreover if your brother shall trespass against you, go and tell him his fault between you and him alone: if he shall hear you, you have gained your brother.

Proverbs 25:9
Debate your cause with your neighbour himself; and discover not a secret to another:

Job 42:8
Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you: for him will I accept: lest I deal with you after your folly, in that all of you have not spoken of me the thing which is right, like my servant Job.

1 Corinthians 11:28
But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.


Tags அங்கேதானே பலிபீடத்தின் முன் உன் காணிக்கையை வைத்துவிட்டுப் போய் முன்பு உன் சகோதரனோடே ஒப்புரவாகி பின்பு வந்து உன் காணிக்கையைச் செலுத்து
Matthew 5:24 Concordance Matthew 5:24 Interlinear Matthew 5:24 Image