Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 3:4

English English Bible Matthew Matthew 3 Matthew 3:4

Matthew 3:4
And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his food was locusts and wild honey.

Tamil Indian Revised Version
இந்த யோவான் ஒட்டகமயிர் ஆடையை அணிந்து, தன் இடுப்பிலே வார்க்கச்சையைக் கட்டிக்கொண்டிருந்தான்; வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத்தேனும் அவனுக்கு ஆகாரமாக இருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
ஒட்டக உரோமத்தால் ஆன ஆடையை அணிந்து தோல் கச்சையொன்றைத் தன் இடுப்பில் இவன் கட்டியிருந்தான். வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத்தேனும் அவன் உணவாயிருந்தன.

Thiru Viviliam
இந்த யோவான் ஒட்டக முடியாலான ஆடையை அணிந்திருந்தார்; தோல் கச்சையை இடையில் கட்டி இருந்தார்; வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத்தேனும் உண்டு வந்தார்.

Matthew 3:3Matthew 3Matthew 3:5

King James Version (KJV)
And the same John had his raiment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.

American Standard Version (ASV)
Now John himself had his raiment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and his food was locusts and wild honey.

Bible in Basic English (BBE)
Now John was clothed in camel’s hair, with a leather band about him; and his food was locusts and honey.

Darby English Bible (DBY)
And John himself had his garment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins, and his nourishment was locusts and wild honey.

World English Bible (WEB)
Now John himself wore clothing made of camel’s hair, with a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.

Young’s Literal Translation (YLT)
And this John had his clothing of camel’s hair, and a girdle of skin round his loins, and his nourishment was locusts and honey of the field.

மத்தேயு Matthew 3:4
இந்த யோவான் ஒட்டகமயிர் உடையைத் தரித்து, தன் அரையில் வார்கச்சையைக் கட்டிக்கொண்டிருந்தான்; வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத் தேனும் அவனுக்கு ஆகாரமாயிருந்தது.
And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.

Αὐτὸςautosaf-TOSE
δὲdethay
hooh
Ἰωάννηςiōannēsee-oh-AN-nase
εἶχενeichenEE-hane
τὸtotoh
ἔνδυμαendymaANE-thyoo-ma
αὐτοῦautouaf-TOO
ἀπὸapoah-POH
τριχῶνtrichōntree-HONE
καμήλουkamēlouka-MAY-loo
καὶkaikay
ζώνηνzōnēnZOH-nane
δερματίνηνdermatinēnthare-ma-TEE-nane
περὶperipay-REE
τὴνtēntane
ὀσφὺνosphynoh-SFYOON
αὐτοῦautouaf-TOO
ay
δὲdethay
τροφὴtrophētroh-FAY
αὐτοῦautouaf-TOO
ἦνēnane
ἀκρίδεςakridesah-KREE-thase
καὶkaikay
μέλιmeliMAY-lee
ἄγριονagrionAH-gree-one

Cross Reference

2 Kings 1:8
And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.

Leviticus 11:22
Even these of them all of you may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.

Zechariah 13:4
And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he has prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive:

Mark 1:6
And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;

Matthew 11:8
But what went all of you out in order to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses.

Revelation 11:3
And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.

Luke 1:17
And he shall go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.

Matthew 11:18
For John came neither eating nor drinking, and they say, He has a devil.

Malachi 4:5
Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:

1 Samuel 14:25
And all they of the land came to a wood; and there was honey upon the ground.

Deuteronomy 32:13
He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;


Tags இந்த யோவான் ஒட்டகமயிர் உடையைத் தரித்து தன் அரையில் வார்கச்சையைக் கட்டிக்கொண்டிருந்தான் வெட்டுக்கிளியும் காட்டுத் தேனும் அவனுக்கு ஆகாரமாயிருந்தது
Matthew 3:4 Concordance Matthew 3:4 Interlinear Matthew 3:4 Image