Full Screen தமிழ் ?
 

Matthew 16:19

English English Bible Matthew Matthew 16 Matthew 16:19

Matthew 16:19
And I will give unto you the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever you shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever you shall loose on earth shall be loosed in heaven.

Tamil Indian Revised Version
பரலோகராஜ்யத்தின் திறவுகோல்களை நான் உனக்குத் தருவேன்; பூலோகத்திலே நீ கட்டுகிறது எதுவோ அது பரலோகத்திலும் கட்டப்பட்டிருக்கும், பூலோகத்திலே நீ கட்டவிழ்ப்பது எதுவோ அது பரலோகத்திலும் கட்டவிழ்க்கப்பட்டிருக்கும் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
பரலோக இராஜ்யத்தின் திறவு கோல்களை உனக்குத் தருவேன். நீ இப்பூலோகத்தில் வழங்கும் நியாயத்தீர்ப்பு, (மெய்யாகவே) தேவனின் நியாயத்தீர்ப்பாகும். இப்பூலோகத்தில் நீ வாக்களிக்கும் மன்னிப்பு, தேவனின் மன்னிப்பாகும்” என்று சொன்னார்.

Thiru Viviliam
விண்ணரசின் திறவுகோல்களை நான் உன்னிடம் தருவேன். மண்ணுலகில் நீ தடைசெய்வது விண்ணுலகிலும் தடைசெய்யப்படும். மண்ணுலகில் நீ அனுமதிப்பது விண்ணுலகிலும் அனுமதிக்கப்படும்” என்றார்.

Matthew 16:18Matthew 16Matthew 16:20

King James Version (KJV)
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.

American Standard Version (ASV)
I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven; and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.

Bible in Basic English (BBE)
I will give to you the keys of the kingdom of heaven: and whatever is fixed by you on earth will be fixed in heaven: and whatever you make free on earth will be made free in heaven.

Darby English Bible (DBY)
And I will give to thee the keys of the kingdom of the heavens; and whatsoever thou mayest bind upon the earth shall be bound in the heavens; and whatsoever thou mayest loose on the earth shall be loosed in the heavens.

World English Bible (WEB)
I will give to you the keys of the Kingdom of Heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven; and whatever you release on earth will be released in heaven.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and I will give to thee the keys of the reign of the heavens, and whatever thou mayest bind upon the earth shall be having been bound in the heavens, and whatever thou mayest loose upon the earth shall be having been loosed in the heavens.’

மத்தேயு Matthew 16:19
பரலோகத்தின் திறவுகோல்களை நான் உனக்குத் தருவேன்; பூலோகத்தில் நீ கட்டுகிறது எதுவோ அது பரலோகத்திலும் கட்டப்பட்டிருக்கும், பூலோகத்திலே நீ கட்டவிழ்ப்பது எதுவோ அது பரலோகத்திலும் கட்டவிழ்க்கப்பட்டிருக்கும் என்றார்.
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.

καὶkaikay
δώσωdōsōTHOH-soh
σοιsoisoo
τὰςtastahs
κλεῖςkleisklees
τῆςtēstase
βασιλείαςbasileiasva-see-LEE-as
τῶνtōntone
οὐρανῶνouranōnoo-ra-NONE
καὶkaikay
hooh
ἐὰνeanay-AN
δήσῃςdēsēsTHAY-sase
ἐπὶepiay-PEE
τῆςtēstase
γῆςgēsgase
ἔσταιestaiA-stay
δεδεμένονdedemenonthay-thay-MAY-none
ἐνenane
τοῖςtoistoos
οὐρανοῖςouranoisoo-ra-NOOS
καὶkaikay
hooh
ἐὰνeanay-AN
λύσῃςlysēsLYOO-sase
ἐπὶepiay-PEE
τῆςtēstase
γῆςgēsgase
ἔσταιestaiA-stay
λελυμένονlelymenonlay-lyoo-MAY-none
ἐνenane
τοῖςtoistoos
οὐρανοῖςouranoisoo-ra-NOOS

Cross Reference

Matthew 18:18
Verily I say unto you, Whatsoever all of you shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever all of you shall loose on earth shall be loosed in heaven.

Revelation 1:18
I am he that lives, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.

John 20:23
Whomsoever sins all of you remit, they are remitted unto them; and whomsoever sins all of you retain, they are retained.

Isaiah 22:22
And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.

Revelation 3:7
And to the angel of the church in Philadelphia write; These things says he that is holy, he that is true, he that has the key of David, he that opens, and no man shuts; and shuts, and no man opens;

Acts 2:14
But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, All of you men of Judaea, and all you that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words:

Revelation 11:6
These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to strike the earth with all plagues, as often as they will.

Revelation 9:1
And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.

2 Corinthians 2:10
To whom all of you forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;

1 Corinthians 5:4
In the name of our Lord Jesus Christ, when all of you are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,

Acts 15:7
And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, all of you know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.

Acts 10:34
Then Peter opened his mouth, and said, Truthfully I perceive that God is no respecter of persons:

1 Thessalonians 4:8
He therefore that despises, despises not man, but God, who has also given unto us his holy Spirit.

Revelation 20:1
And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.


Tags பரலோகத்தின் திறவுகோல்களை நான் உனக்குத் தருவேன் பூலோகத்தில் நீ கட்டுகிறது எதுவோ அது பரலோகத்திலும் கட்டப்பட்டிருக்கும் பூலோகத்திலே நீ கட்டவிழ்ப்பது எதுவோ அது பரலோகத்திலும் கட்டவிழ்க்கப்பட்டிருக்கும் என்றார்
Matthew 16:19 Concordance Matthew 16:19 Interlinear Matthew 16:19 Image