Matthew 12:40
For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
Tamil Indian Revised Version
யோனா இரவும் பகலும் மூன்று நாட்கள் ஒரு பெரிய மீனின் வயிற்றில் இருந்ததுபோல, மனிதகுமாரனும் இரவும் பகலும் மூன்று நாட்கள் பூமியின் இருதயத்தில் இருப்பார்.
Tamil Easy Reading Version
யோனா ஒரு பெரிய மீனின் வயிற்றில் மூன்று பகலும் மூன்று இரவுகளும் இருந்தான். அதைப் போலவே, மனித குமாரனும் கல்லறைக்குள் மூன்று பகலும் மூன்று இரவுகளும் இருப்பார்.
Thiru Viviliam
யோனா மூன்று பகலும் மூன்று இரவும் ஒரு பெரிய மீனின் வயிற்றில் இருந்தார். அவ்வாறே மானிட மகனும் மூன்று பகலும் மூன்று இரவும் நிலத்தின் உள்ளே இருப்பார்.
King James Version (KJV)
For as Jonas was three days and three nights in the whale’s belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
American Standard Version (ASV)
for as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
Bible in Basic English (BBE)
For as Jonah was three days and three nights in the stomach of the great fish, so will the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
Darby English Bible (DBY)
For even as Jonas was in the belly of the great fish three days and three nights, thus shall the Son of man be in the heart of the earth three days and three nights.
World English Bible (WEB)
For as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
Young’s Literal Translation (YLT)
for, as Jonah was in the belly of the fish three days and three nights, so shall the Son of Man be in the heart of the earth three days and three nights.
மத்தேயு Matthew 12:40
யோனா இரவும் பகலும் மூன்றுநாள் ஒரு பெரிய மீனின் வயிற்றில் இருந்தது போல, மனுஷகுமாரனும் இரவும் பகலும் மூன்றுநாள் பூமியின் இருதயத்தில் இருப்பார்.
For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
| ὥσπερ | hōsper | OH-spare | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| ἦν | ēn | ane | |
| Ἰωνᾶς | iōnas | ee-oh-NAHS | |
| ἐν | en | ane | |
| τῇ | tē | tay | |
| κοιλίᾳ | koilia | koo-LEE-ah | |
| τοῦ | tou | too | |
| κήτους | kētous | KAY-toos | |
| τρεῖς | treis | trees | |
| ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs | |
| καὶ | kai | kay | |
| τρεῖς | treis | trees | |
| νύκτας | nyktas | NYOOK-tahs | |
| οὕτως | houtōs | OO-tose | |
| ἔσται | estai | A-stay | |
| ὁ | ho | oh | |
| υἱὸς | huios | yoo-OSE | |
| τοῦ | tou | too | |
| ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo | |
| ἐν | en | ane | |
| τῇ | tē | tay | |
| καρδίᾳ | kardia | kahr-THEE-ah | |
| τῆς | tēs | tase | |
| γῆς | gēs | gase | |
| τρεῖς | treis | trees | |
| ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs | |
| καὶ | kai | kay | |
| τρεῖς | treis | trees | |
| νύκτας | nyktas | NYOOK-tahs |
Cross Reference
Jonah 1:17
Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
Matthew 16:21
From that time forth began Jesus to show unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.
Matthew 17:23
And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.
Matthew 8:20
And Jesus says unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man has not where to lay his head.
Matthew 27:63
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.
John 2:19
Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
Psalm 63:9
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
Jonah 2:2
And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and you heard my voice.
Matthew 27:40
And saying, You that destroys the temple, and build it in three days, save yourself. If you be the Son of God, come down from the cross.
Tags யோனா இரவும் பகலும் மூன்றுநாள் ஒரு பெரிய மீனின் வயிற்றில் இருந்தது போல மனுஷகுமாரனும் இரவும் பகலும் மூன்றுநாள் பூமியின் இருதயத்தில் இருப்பார்
Matthew 12:40 Concordance Matthew 12:40 Interlinear Matthew 12:40 Image