Matthew 12:12
How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.
Tamil Indian Revised Version
ஆட்டைவிட மனிதனானவன் எவ்வளவோ விசேஷித்திருக்கிறான்! ஆதலால், ஓய்வுநாளிலே நன்மை செய்வது நியாயம்தான் என்று சொன்னார்.
Tamil Easy Reading Version
ஓர் ஆட்டைக் காட்டிலும் மனிதன் நிச்சயமாக மேலானவன். எனவே, ஓய்வு நாளில் நற்செயல்களைச் செய்ய மோசேயின் நியாயப்பிரமாணம் அனுமதிக்கின்றது” என்று பதிலளித்தார்.
Thiru Viviliam
ஆட்டைவிட மனிதர் எவ்வளவோ மேலானவர். ஆகவே, ஓய்வுநாளில் மனிதருக்கு நன்மை செய்வதே முறை” என்றார்.
King James Version (KJV)
How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.
American Standard Version (ASV)
How much then is a man of more value than a sheep! Wherefore it is lawful to do good on the sabbath day.
Bible in Basic English (BBE)
Of how much more value is a man than a sheep! For this reason it is right to do good on the Sabbath day.
Darby English Bible (DBY)
How much better then is a man than a sheep! So that it is lawful to do well on the sabbath.
World English Bible (WEB)
Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day.”
Young’s Literal Translation (YLT)
How much better, therefore, is a man than a sheep? — so that it is lawful on the sabbaths to do good.’
மத்தேயு Matthew 12:12
ஆட்டைப்பார்க்கிலும் மனுஷனானவன் எவ்வளவோ விசேஷித்திருக்கிறான்! ஆதலால் ஓய்வுநாளிலே நன்மை செய்வது நியாயந்தான் என்று சொன்னார்.
How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.
| πόσῳ | posō | POH-soh | |
| οὖν | oun | oon | |
| διαφέρει | diapherei | thee-ah-FAY-ree | |
| ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose | |
| προβάτου | probatou | proh-VA-too | |
| ὥστε | hōste | OH-stay | |
| ἔξεστιν | exestin | AYKS-ay-steen | |
| τοῖς | tois | toos | |
| σάββασιν | sabbasin | SAHV-va-seen | |
| καλῶς | kalōs | ka-LOSE | |
| ποιεῖν | poiein | poo-EEN |
Cross Reference
Matthew 6:26
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are all of you not much better than they?
Matthew 10:31
Fear all of you not therefore, all of you are of more value than many sparrows.
Mark 3:4
And he says unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.
Luke 12:24
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feeds them: how much more are all of you better than the fowls?
Luke 6:9
Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
Tags ஆட்டைப்பார்க்கிலும் மனுஷனானவன் எவ்வளவோ விசேஷித்திருக்கிறான் ஆதலால் ஓய்வுநாளிலே நன்மை செய்வது நியாயந்தான் என்று சொன்னார்
Matthew 12:12 Concordance Matthew 12:12 Interlinear Matthew 12:12 Image