Matthew 10:34
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
Tamil Indian Revised Version
பூமியின்மேல் சமாதானத்தை அனுப்பவந்தேன் என்று எண்ணாதிருங்கள்; சமாதானத்தையல்ல, பிரிவினையையே அனுப்பவந்தேன்.
Tamil Easy Reading Version
“பூமியில் சமாதானத்தை ஏற்படுத்துவதற்காக நான் வந்திருப்பதாய் நினைக்காதீர்கள். சமாதானத்தை ஏற்படுத்த நான் வரவில்லை. ஒரு பட்டயத்தைக் கொண்டுவருவதற்காக நான் வந்துள்ளேன்.
Thiru Viviliam
“நான் உலகிற்கு அமைதி கொணர வந்தேன் என எண்ண வேண்டாம். அமைதியை அல்ல, வாளையே கொணர வந்தேன்.
Other Title
பிளவு ஏற்படுதல்§(லூக் 12:51-53; மாற் 14:26-27)
King James Version (KJV)
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
American Standard Version (ASV)
Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword.
Bible in Basic English (BBE)
Do not have the thought that I have come to send peace on the earth; I came not to send peace but a sword.
Darby English Bible (DBY)
Do not think that I have come to send peace upon the earth: I have not come to send peace, but a sword.
World English Bible (WEB)
“Don’t think that I came to send peace on the earth. I didn’t come to send peace, but a sword.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Ye may not suppose that I came to put peace on the earth; I did not come to put peace, but a sword;
மத்தேயு Matthew 10:34
பூமியின்மேல் சமாதானத்தை அனுப்பவந்தேன் என்று எண்ணாதிருங்கள்; சமாதானத்தையல்ல பட்டயத்தையே அனுப்பவந்தேன்.
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
| Μὴ | mē | may | |
| νομίσητε | nomisēte | noh-MEE-say-tay | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἦλθον | ēlthon | ALE-thone | |
| βαλεῖν | balein | va-LEEN | |
| εἰρήνην | eirēnēn | ee-RAY-nane | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| τὴν | tēn | tane | |
| γῆν· | gēn | gane | |
| οὐκ | ouk | ook | |
| ἦλθον | ēlthon | ALE-thone | |
| βαλεῖν | balein | va-LEEN | |
| εἰρήνην | eirēnēn | ee-RAY-nane | |
| ἀλλὰ | alla | al-LA | |
| μάχαιραν | machairan | MA-hay-rahn |
Cross Reference
Luke 12:49
I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?
Acts 14:4
But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.
Acts 13:45
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spoke against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
John 7:40
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Truthfully this is the Prophet.
Acts 14:2
But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.
Tags பூமியின்மேல் சமாதானத்தை அனுப்பவந்தேன் என்று எண்ணாதிருங்கள் சமாதானத்தையல்ல பட்டயத்தையே அனுப்பவந்தேன்
Matthew 10:34 Concordance Matthew 10:34 Interlinear Matthew 10:34 Image