Full Screen தமிழ் ?
 

Mark 7:24

English English Bible Mark Mark 7 Mark 7:24

Mark 7:24
And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு, அவர் எழுந்து அந்த இடத்தைவிட்டுப் புறப்பட்டு, தீரு சீதோன் பட்டணங்களின் எல்லைகளில்போய், ஒரு வீட்டிற்குள் சென்று, அவர் அங்கே இருப்பது ஒருவருக்கும் தெரியக்கூடாது என்று விரும்பியும், அவர் மறைவாக இருக்கமுடியாமல்போனது.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு அந்த இடத்தைவிட்டு தீரு பகுதிக்குச் சென்றார். அங்கிருந்த ஒரு வீட்டுக்குச் சென்றார். அங்குதான் அவர் இருக்கிறார் என்பதை அங்குள்ள மக்கள் அறிந்துகொள்ளக்கூடாது என்று இயேசு விரும்பினார். ஆனால் அவர் மக்களின் கவனத்திலிருந்து தப்பிக்க முடியவில்லை.

Thiru Viviliam
இயேசு எழுந்து அங்கிருந்து புறப்பட்டுத் தீர் பகுதிக்குள் சென்றார். அங்கே அவர் ஒரு வீட்டிற்குள் போனார்; தாம் அங்கிருப்பது எவருக்கும் தெரியாதிருக்க வேண்டுமென்று விரும்பியும் அதை மறைக்க இயலவில்லை.

Other Title
கானானியப் பெண்ணின் நம்பிக்கை§(மத் 15:21-28)

Mark 7:23Mark 7Mark 7:25

King James Version (KJV)
And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.

American Standard Version (ASV)
And from thence he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. And he entered into a house, and would have no man know it; and he could not be hid.

Bible in Basic English (BBE)
And he went away from there to the country of Tyre and Sidon. And he went into a house, desiring that no man might have knowledge of it: and he was not able to keep it secret.

Darby English Bible (DBY)
And he rose up and went away thence into the borders of Tyre and Sidon; and having entered into a house he would not have any one know [it], and he could not be hid.

World English Bible (WEB)
From there he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. He entered into a house, and didn’t want anyone to know it, but he couldn’t escape notice.

Young’s Literal Translation (YLT)
And from thence having risen, he went away to the borders of Tyre and Sidon, and having entered into the house, he wished none to know, and he was not able to be hid,

மாற்கு Mark 7:24
பின்பு, அவர் எழுந்து அவ்விடம் விட்டுப் புறப்பட்டு, தீரு சீதோன் பட்டணங்களின் எல்லைகளில் போய், ஒரு வீட்டுக்குள் பிரவேசித்து, ஒருவரும் அதை அறியாதிருக்க விரும்பியும், அவர் மறைவாயிருக்கக் கூடாமற்போயிற்று.
And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.

καὶkaikay
Ἐκεῖθενekeithenake-EE-thane
ἀναστὰςanastasah-na-STAHS
ἀπῆλθενapēlthenah-PALE-thane
εἰςeisees
τὰtata
μεθόριαmethoriamay-THOH-ree-ah
ΤύρουtyrouTYOO-roo
καὶkaikay
Σιδῶνοςsidōnossee-THOH-nose
Καὶkaikay
εἰσελθὼνeiselthōnees-ale-THONE
εἰςeisees
τὴνtēntane
οἰκίανoikianoo-KEE-an
οὐδέναoudenaoo-THAY-na
ἤθελενēthelenA-thay-lane
γνῶναιgnōnaiGNOH-nay
καὶkaikay
οὐκoukook
ἠδυνήθηēdynēthēay-thyoo-NAY-thay
λαθεῖν·latheinla-THEEN

Cross Reference

Matthew 15:21
Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.

Mark 3:7
But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,

Matthew 11:21
Woe unto you, Chorazin! woe unto you, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Mark 6:31
And he said unto them, Come all of you yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.

Matthew 9:28
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus says unto them, Believe all of you that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.

Ezekiel 28:2
Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus says the Lord GOD; Because yours heart is lifted up, and you have said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet you are a man, and not God, though you set yours heart as the heart of God:

1 Timothy 5:25
Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.

Mark 2:1
And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.

Ezekiel 28:21
Son of man, set your face against Zidon, and prophesy against it,

Isaiah 42:2
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

Isaiah 23:12
And he said, You shall no more rejoice, O you oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shall you have no rest.

Isaiah 23:1
The burden of Tyre. Wail, all of you ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.

Joshua 19:28
And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Zidon;

Genesis 49:13
Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for an haven of ships; and his border shall be unto Zidon.

Genesis 10:19
And the border of the Canaanites was from Sidon, as you come to Gerar, unto Gaza; as you go, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.

Genesis 10:15
And Canaan brings forth Sidon his first born, and Heth,


Tags பின்பு அவர் எழுந்து அவ்விடம் விட்டுப் புறப்பட்டு தீரு சீதோன் பட்டணங்களின் எல்லைகளில் போய் ஒரு வீட்டுக்குள் பிரவேசித்து ஒருவரும் அதை அறியாதிருக்க விரும்பியும் அவர் மறைவாயிருக்கக் கூடாமற்போயிற்று
Mark 7:24 Concordance Mark 7:24 Interlinear Mark 7:24 Image