Full Screen தமிழ் ?
 

Mark 6:34

English English Bible Mark Mark 6 Mark 6:34

Mark 6:34
And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.

Tamil Indian Revised Version
இயேசு கரையில் வந்து, அங்கே கூடிவந்த மக்களைப் பார்த்து, அவர்கள் மேய்ப்பன் இல்லாத ஆடுகளைப்போல இருந்ததினால், அவர்கள்மேல் மனதுருகி, அநேகக் காரியங்களை அவர்களுக்குப் போதிக்கத்தொடங்கினார்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு அங்கே போய்ச் சேர்ந்ததும் தனக்காக ஏராளமான மக்கள் காத்திருப்பதை அறிந்தார். அவர் அவர்களுக்காக மனம் உருகினார். ஏனென்றால், அவர்கள் மேய்ப்பன் இல்லாத மந்தையைப்போன்று கவனிக்க ஆளில்லாமல் இருந்தனர். எனவே அவர்களுக்கு இயேசு நிறைய உபதேசம் செய்தார்.

Thiru Viviliam
அவர் கரையில் இறங்கியபோது பெருந்திரளான மக்களைக் கண்டார். அவர்கள் ஆயரில்லா ஆடுகளைப்போல் இருந்ததால் அவர்கள் மீது பரிவு கொண்டு, அவர்களுக்குப் பலவற்றைக் கற்பித்தார்.

Mark 6:33Mark 6Mark 6:35

King James Version (KJV)
And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.

American Standard Version (ASV)
And he came forth and saw a great multitude, and he had compassion on them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.

Bible in Basic English (BBE)
And he got out, and saw a great mass of people, and he had pity on them, because they were like sheep without a keeper: and he gave them teaching about a number of things.

Darby English Bible (DBY)
And on leaving [the ship] [Jesus] saw a great crowd, and he was moved with compassion for them, because they were as sheep not having a shepherd. And he began to teach them many things.

World English Bible (WEB)
Jesus came out, saw a great multitude, and he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd, and he began to teach them many things.

Young’s Literal Translation (YLT)
and having come forth, Jesus saw a great multitude, and was moved with compassion on them, that they were as sheep not having a shepherd, and he began to teach many things.

மாற்கு Mark 6:34
இயேசு கரைϠοல் வந்து, அநேக ஜனங்களைகύ கண்டு, அவர்கள் மேய்பύபனில்லாத ஆடுகளைப்போலிருந்தபடியால், அவர்கள்மேல் மனதுருகி, அநேக காரியங்களை அவர்களுக்கு உபதேசிக்கத் தொடங்கினார்.
And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.

καὶkaikay
ἐξελθὼνexelthōnayks-ale-THONE
εἶδενeidenEE-thane
hooh
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
πολὺνpolynpoh-LYOON
ὄχλονochlonOH-hlone
καὶkaikay
ἐσπλαγχνίσθηesplanchnisthēay-splahng-HNEE-sthay
ἐπ'epape
αὐτοῖς,autoisaf-TOOS
ὅτιhotiOH-tee
ἦσανēsanA-sahn
ὡςhōsose
πρόβαταprobataPROH-va-ta
μὴmay
ἔχονταechontaA-hone-ta
ποιμέναpoimenapoo-MAY-na
καὶkaikay
ἤρξατοērxatoARE-ksa-toh
διδάσκεινdidaskeinthee-THA-skeen
αὐτοὺςautousaf-TOOS
πολλάpollapole-LA

Cross Reference

Matthew 9:36
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.

Zechariah 10:2
For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.

2 Chronicles 18:16
Then he said, I did see all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return therefore every man to his house in peace.

1 Kings 22:17
And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.

Numbers 27:17
Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.

Hebrews 4:15
For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like we are, yet without sin.

Hebrews 2:17
Wherefore in all things it was essential for him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.

Romans 15:2
Let every one of us please his neighbour for his good to edification.

Luke 9:11
And the people, when they knew it, followed him: and he received them, and spoke unto them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing.

Matthew 15:32
Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.

Matthew 14:14
And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.

Jeremiah 50:6
My people has been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their resting place.

Isaiah 61:1
The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD has anointed me to preach good tidings unto the meek; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;


Tags இயேசு கரைϠοல் வந்து அநேக ஜனங்களைகύ கண்டு அவர்கள் மேய்பύபனில்லாத ஆடுகளைப்போலிருந்தபடியால் அவர்கள்மேல் மனதுருகி அநேக காரியங்களை அவர்களுக்கு உபதேசிக்கத் தொடங்கினார்
Mark 6:34 Concordance Mark 6:34 Interlinear Mark 6:34 Image