Mark 15:39
And when the centurion, which stood opposite to him, saw that he so cried out, and gave up the spirit, he said, Truly this man was the Son of God.
Tamil Indian Revised Version
அவருக்கு எதிரே நின்ற நூற்றுக்கு அதிபதி அவர் இப்படிக் கூப்பிட்டு ஜீவனை விட்டதைப் பார்த்தபோது: உண்மையாகவே இந்த மனிதன் தேவனுடைய குமாரன் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு இறக்கும்போது, அங்கே நின்றுகொண்டிருந்த இராணுவ அதிகாரி, “இவர் தேவனுடைய குமாரன்தான்” என்றார்.
Thiru Viviliam
அவருக்கு எதிரே நின்றுகொண்டிருந்த நூற்றுவர் தலைவர், அவர் இவ்வாறு உயிர் துறந்ததைக் கண்டு, “இம்மனிதர் உண்மையாகவே இறைமகன்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.
American Standard Version (ASV)
And when the centurion, who stood by over against him, saw that he so gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.
Bible in Basic English (BBE)
And when the captain, who was near, saw how he gave up his spirit, he said, Truly this man was a son of God.
Darby English Bible (DBY)
And the centurion who stood by over against him, when he saw that he had expired having thus cried out, said, Truly this man was Son of God.
World English Bible (WEB)
When the centurion, who stood by opposite him, saw that he cried out like this and breathed his last, he said, “Truly this man was the Son of God!”
Young’s Literal Translation (YLT)
and the centurion who was standing over-against him, having seen that, having so cried out, he yielded the spirit, said, `Truly this man was Son of God.’
மாற்கு Mark 15:39
அவருக்கு எதிரே நின்ற நூற்றுக்கு அதிபதி அவர் இப்படிக் கூப்பிட்டு ஜீவனை விட்டதைக்கண்டபோது: மெய்யாகவே இந்த மனுஷன் தேவனுடைய குமாரன் என்றான்.
And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.
| Ἰδὼν | idōn | ee-THONE | |
| δὲ | de | thay | |
| ὁ | ho | oh | |
| κεντυρίων | kentyriōn | kane-tyoo-REE-one | |
| ὁ | ho | oh | |
| παρεστηκὼς | parestēkōs | pa-ray-stay-KOSE | |
| ἐξ | ex | ayks | |
| ἐναντίας | enantias | ane-an-TEE-as | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| οὕτως | houtōs | OO-tose | |
| κράξας | kraxas | KRA-ksahs | |
| ἐξέπνευσεν | exepneusen | ayks-A-pnayf-sane | |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| Ἀληθῶς | alēthōs | ah-lay-THOSE | |
| ὁ | ho | oh | |
| ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose | |
| οὗτος | houtos | OO-tose | |
| υἱὸς | huios | yoo-OSE | |
| ἦν | ēn | ane | |
| θεοῦ | theou | thay-OO |
Cross Reference
Matthew 27:54
Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.
Luke 23:47
Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.
Matthew 27:43
He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
Matthew 8:5
And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,
Mark 15:44
And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.
Acts 10:1
There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,
Acts 27:1
And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.
Acts 27:43
But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:
Tags அவருக்கு எதிரே நின்ற நூற்றுக்கு அதிபதி அவர் இப்படிக் கூப்பிட்டு ஜீவனை விட்டதைக்கண்டபோது மெய்யாகவே இந்த மனுஷன் தேவனுடைய குமாரன் என்றான்
Mark 15:39 Concordance Mark 15:39 Interlinear Mark 15:39 Image